Изменить размер шрифта - +
Видите ли, не далее как вчера я
имел несчастье познакомиться с его будущим зятем.
     Кулак ректора с грохотом опустился на стол.
     - Мистер Чепмен...
     -  Позвольте  мне  закончить. Доктор Мартин,  мы  с  миссис  Робинс
намерены  пожениться в следующее воскресенье. Вряд ли  мы  сможем  более
определенно продемонстрировать свое отношение друг к другу.  Ни  в  моем
контракте,  ни  в уставе университета не записано, что преподаватель  не
может  жениться  на  женщине, которую любит. Передайте  вашему  “щедрому
спонсору”, что если он и дальше будет вмешиваться не в свое дело, то кое-
кто  из  известных  мне  журналистов с радостью  ухватится  за  подобную
историю.  Некоторые из них считают себя моими должниками:  в  Вашингтоне
они   несправедливо  со  мной  обошлись,  а  потом  переосмыслили   свои
разоблачительные  статьи. Уверен, они охотно  облегчат  свою  совесть  и
загладят вину. Достаточно одного телефонного звонка - и статьи  о  нашей
предстоящей свадьбе, равно как и о предвзятости суждений, царящей в этом
университете,  под аршинными заголовками разойдутся по всей  стране.  Вы
опасаетесь, что наш роман повредит репутации вашего университета? Думаю,
вы  еще  не осознали, какую бурю может повлечь за собой всего лишь  один
телефонный  звонок.  Так вот, задумайтесь об этом,  -  коротко  закончил
Грант и, поднявшись, с теплой улыбкой протянул руку Шелли. Он увлек ее к
двери, но не прошли они и половины пути, как услышали голос ректора:
     -  Подождите!  -  воскликнул он, и в голосе его явственно  сквозили
панические нотки.
     Они обернулись. Доктор Мартин суетливо одернул полы пиджака.
     -  Я...  я  не  знал,  что  вы собираетесь  пожениться  так  скоро.
Разумеется,  это  в  корне  меняет  ситуацию.  Как  только   все   будет
разъяснено... э-э... доктору... э-э.. спонсору, уверен, он все поймет.
     Рассчитывая услышать благодарности, ректор сделал паузу. Грант лишь
молча смотрел на него. Мартин сделал попытку улыбнуться, но успехом  она
не  увенчалась.  - Мистер Чепмен, ваш декан очень доволен  тем,  как  вы
строите  свои  занятия.  Не  исключено,  что  мы  сможем  повысить   вам
жалование, как только ваш контракт будет продлен попечительским советом;
-  Он  снова одернул пиджак. - А так как миссис Робинс с самого  первого
семестра  неизменно  присутствует  в списке  лучших  студентов,  никакой
реальной возможности исключить ее из университета не было.
     - Да. Это было бы абсурдно, верно? До свидания, господин ректор.
     -  Всего доброго, доктор Мартин, - сказала Шелли и вышла в открытую
Грантом дверь.
     Когда  он  тихо прикрыл ее за ними, Шелли повернулась и обессиленно
прижалась к нему.
     - Это все Дэрил. Как он мог? - прошептала она.
     - Просто он узколобый мерзавец, вот и все.
     Секретарша возмущенно охнула, чем привлекла к себе их внимание.
Быстрый переход