Минуты, летели за минутами, а вооруженный лупой ювелир не торопился с вынесением приговора. Он внимательно изучал каждый камень в ожерелье и браслете, любовно поглаживая их пальцами. Наконец Лопес отложил свой инструмент в сторону и торжественно произнес:
Увы, сеньор Веласко, но это все лишь хорошо сделанные поделки из стекла.
Что!? – сдавленным голосом произнес Торрес – как стекло!? Это изумруды!!!
Нет, сеньор. Это зеленое стекло, от бутылок для французского шампанского – безапелляционно произнес ювелир.
А сертификаты!!! – взвыл доктор, потрясая красиво оформленными листами бумаги, на которых в обильном числе присутствовали печати и витиеватые подписи.
Друг мой – утешительно произнес Веласко – при нынешнем искусстве полиграфии, вам могут сделать любой сертификат. А эти не годны даже для своего прямого применения.
На сеньора Торреса было жалко смотреть. В миг с него слетела былая уверенность и лоск. Теперь перед Веласко, стоял несчастный и глубоко обманутый человек. Однако если сеньор Торрес был опечален, то его вторая половина была в бешенстве. Подскочив к мужу, она рывком раскрыла саквояж и вытащила на свет божий сафьяновый футляр, в котором оказался изумруд величиной с голубиное яйцо.
А это? Это сеньор ювелир, тоже стекло!? – со злостью вопросила она и через минуту получила положительный ответ. Едва только вердикт был вынесен, как сеньора схватила украшения и подскочила к своему мужу. Глаза молодой женщины так пылали яростью и гневом, что никто из находившихся в этот момент в зале досмотра мужчин, не хотел бы быть на месте сеньора Торреса. Все прекрасно видели, что сначала женщина намеривалась швырнуть подделки в лицо своему супругу, но в последний момент передумала и с силой швырнула их на пол.
Я могу идти на корабль сеньор инспектор? – звенящим от напряжения голосом спросила женщина. Веласко очень желал подвергнуть сеньору личному досмотру, но на женщине не было надето ничего такого, где можно было спрятать большое количество камней. Опытным взглядом инспектор прощупал фигуру аргентинки, но признаков тайного пояса на её животе он так и не обнаружил.
Счастливого пути, сеньора Торрес – учтиво произнес Веласко, и женщина стала гордо подниматься по трапу, даже спиной выражая свой гнев и презрение к растяпе мужу, столь глупо опростоволосившемуся при покупке изумрудов.
Позвольте осмотреть ваш саквояж, сеньор – любезно обратился к доктору таможенник, подойдя к лежавшему на полу саквояжу, в сердцах брошенному госпожой Торрес.
Да конечно, смотрите – убито произнес Торрес, не отрывая унылого взгляда от уходящей жены. От свалившегося на него горя, его плечи повисли, и он даже стал ниже ростом.
Таможенник, в душе которого возникла жалость к своему мужскому собрату по несчастью, быстро просмотрел содержание саквояжа и изрек свой вердикт.
Все в порядке, господин старший инспектор.
Что у вас в корзине? спросил Веласко, для которого мужская солидарность не имела большой ценности.
Еда – горестно произнес врач, чьи мысли были заняты совершенно иным.
Открывайте – приказал старший инспектор, но к его разочарованию, под плетеной крышкой ничего кроме продуктов в корзине не было. Можно было закончить досмотр, но Веласко не торопился с этим. Он ловко подцепил лежащий сверху каравай белого хлеба и решительно разломил его пополам. Инспектор очень надеялся найти в нем драгоценности, но внутри краюхи ничего постороннего не оказалось.
Сеньор Торрес с терпеливой грустью наблюдал за манипуляциями инспектора, словно видя в нем своего потенциального пациента.
Можете разрезать на несколько частей, если вам этого хочется. Я не против этого – доверительно сообщил он Веласко. |