Изменить размер шрифта - +

– Самой тебе не надо будет на все это смотреть.

– Я только краешком глаза взгляну по крайней мере на Полуночную. Что-нибудь еще?

– Когда он увидит трупы, повтори ему все, что сказала Полуночная. О'кей?

– Отлично, – охотно согласилась Рина.

– Бед с ней не оберешься, ищейка, – буркнул Кларенс. – В один прекрасный день она принесет тебе беду.

– Полуночная уже это сделала.

– Раз вы тут пьете, может, мне можно покурить?

– Если травка так нужна тебе, то кури на здоровье, Кларенс. Может, от этого цвет твоего дурацкого котелка изменится.

Через несколько секунд пряный запах марихуаны ударил мне в нос.

– Господи! – удовлетворенно воскликнул Кларенс. – Великая вещь!

Я услышал рев сирен, становившийся все громче с каждой секундой. Ландис поднял голову и вопросительно взглянул на меня.

– Послушай, сыщик драный, – неожиданно обратился ко мне Кларенс. – Да на меня у тебя ничего нет. Что я сделал? Зашел в этот подвал, а ты уперся свой дурацкой пушкой мне в спину. Так я просто проходил мимо!

– Ты сбился с ритма, Кларенс. У меня для тебя много чего припасено.

Патрульные машины тем временем подъехали к дому, и сирены смолкли. Я услышал топот бегущих ног и возбужденный голос Рины: “Туда, вниз!” Топот стих, когда они приблизились к входу в подвал.

Я допил виски и закурил сигарету, которая не шла ни в какое сравнение с куревом Кларенса. Когда я наполовину выкурил ее, снова раздался топот ног.

Через несколько секунд в гостиную вошла Рина в сопровождении Лаверса, Хэммонда, Полника и полдюжины полицейских в форме.

Шериф округа сразу же направился к Ландису.

– С вами все в порядке, мистер Ландис? Уиллер мне все рассказал по телефону. Вы уверены, что…

– Со мной все в порядке, Лаверс. – Ландис слабо улыбнулся. – Конечно, все это потрясло меня, но в остальном все нормально.

– Вполне естественная реакция. Мы быстренько все здесь уберем и оставим вас в покое.

Лаверс взглянул на Кларенса как на нечто непотребное, потом и меня удостоил такого же взгляда.

– Ну хорошо, Уиллер. Мисс Ландис рассказала мне, что ей известно. И я видел оба этих трупа. Но многое остается еще невыясненным. Ты проведешь реконструкцию событий, а потом мы побеседуем о твоем будущем.

– В такое время говорить о моем повышении как-то не с руки, шериф, – скромно возразил я.

– Повышение! Да я отправлю тебя в санитарный отдел! – холодно отрезал Лаверс.

– Ну что, поехали в “Золотую подкову”?

– Сэр? – к нам подошел Хэммонд.

– Позаботься и об этом типе. – Лаверс кивнул в сторону Кларенса.

– Есть, сэр, – четко отрапортовал лейтенант. Я повернулся к шерифу.

– Я бы предложил, шериф, чтобы мистер Ландис вместе с дочкой поехали с нами. Ландис заколебался.

– Думаю, мне лучше остаться дома.

– Да нет же! – встряла Рина. – Мы оба поедем. Нам просто нельзя пропускать такой случай.

Ландис метнул яростный взор в сторону дочери и пожал плечами. Встал и слабо улыбнулся Лаверсу.

– Дочь настаивает. Поэтому мы, наверное, поедем вместе с вами, шериф.

– Отлично, – в голосе Лаверса появилось подобие сердечности. – Тогда вперед.

Повернувшись ко мне, шериф просипел:

– Надеюсь, ты знаешь, что творишь, Уиллер!

– Естественно, – согласился я.

Быстрый переход