"Гляди в оба на десять" - вот старинная местная поговорка. Что она означает? А то, что если вы нанимаете батрака или служанку, то не спускайте глаз с их десяти пальцев. Это совет скряги-хозяина, продиктованный исконным недоверием к исконной лени. Дидро рассказывает, -что как-то - он жил тогда в Голландии - к нему явились вставлять стекло пять мастеровых: один тащил новое стекло, другой замазку, третий ведро с водой, четвертый лопаточку, пятый тряпку. Потрудившись впятером два дня, они вставили стекло.
Такая нерадивость, надо заметить, - наследие средневековья, она порождена крепостной неволей и подобна вялости креолов, порожденной рабством; этот порок, общий для всех народов, в наше время под влиянием прогресса уже повсюду исчезает, а на ламаншских островах - быть может, скорее, чем где-либо. И трудолюбие, без которого немыслима безукоризненная честность, становится законом этих деятельных островных общин.
На архипелаге сохранились пережитки старины. Bот пример: "Протокол заседания ленного суда, имевшего место в Сент-Уэнском приходе, в доме господина Мальзара, в понедельник 22 мая 1854 года, в полдень. Председательствовал сенешал, по правую руку коего сидел прево, по левую же - судебный пристав. На заседании присутствовал благородный кавалер, сеньор Морвиля и других владений, от коего находится в ленной зависимости часть прихода. Сенешал потребовал от прево присяги, сказав ему нижеследующее: "Клянитесь верой во всемогущего бога неукоснительно и честно выполнять возложенные на вас обязанности прево ленного суда в Морвильском владении и блюсти права сеньора". И означенный прево, возведя руку и отвесив поклон сеньору Морвиля, изрек: "Клянемся в том".
Говорят на Нормандском архипелаге своеобразно. Слово "приход" произносится "нреход". Говорят: "Болесть в ногу вступила". Спросишь: "Как живете?" - ответят: "скриплю"; "ни шатко ни валко"; "как сыр в масле", а не: "плохо так себе, хорошо"; "кручиниться" - вместо грустить; "разить" - дурно пахнуть; "нахозяйничать" - принести ущерб; "убираться" - прибрать в комнатах, мыть посуду. Лохань, частенько полная помоев, - "ваза". Про пьяного говорят, что он "в хмельниках". Промокнуть - "отсыреть". Впасть в хандру - "заблажить". Девушка - "проказница". Передник - "занавеска", скатерть - "столешник", платье - "одежина", карман - "мешочек", сундук - "укладка", кочан капусты - "головка", шкаф - "платяник",гроб - "смертный ларь",подарки - "гостинцы", шоссе - "укат", маска - "личина", пилюли - "катышки".
Вместо скоро говорят - "погодя". Если рынок небогат, подвозу мало, говорят:."рыба и овощи в редкости". Судиться, строить, путешествовать, жить широко, принимать гостей, давать балы - "деньги переводить" (в Бельгии и французской Голландии - "расточать"). "Знатный" - одно из самых распространенных слов местного диалекта. Все, что удается, - идет "знатно". Кухарка приносит с рынка "знатную тушку баранины". Откормленная утка - "знатная уточка", жирный гусь - "знатный гусак". В общепринятом судейском лексиконе тоже свой привкус. Судебное дело, прошенье, законопроект "солят" в канцелярии. Отец, выдавая дочь замуж, не обязан больше заботиться о ней, "раз она под прикрытием мужа".
По нормандским обычаям, беременная, но незамужняя женщина всенародно оглашает имя отца своего ребенка. Случается, что она хитрит и выбирает отца повыгодней. Обычай этот имеет свои неприятные стороны.
Старожилы архипелага, пожалуй, и неповинны в том французском языке, на котором они разговаривают. |