Изменить размер шрифта - +

– Всем по чашечке шоколада, – распорядилась она, но Элпью уже вышла в коридор и выпроваживала продавца подъемных окон.

– Я слышала, что вы беретесь за работу дуэньи. – Миссис Фрэнклин-Грин улыбнулась.

– Не совсем, – ответила графиня. – Я действительно этим занималась, но теперь пишу для «Лондонского глашатая».

– Уверена, вы захотите взяться за эту работу. Я предлагаю хорошие деньги.

– В самом деле? – Графиня игриво улыбнулась, зная, что это наилучший способ выудить столь вульгарные сведения, как размер денежного вознаграждения, не выглядя при этом чересчур алчной.

– Небольшой аванс на дорожные расходы и значительное вознаграждение, когда вы выполните порученное вам дело.

– Значительное… – протянула графиня. – Это растяжимое понятие.

– Сто гиней.

Графиня поперхнулась. Действительно хорошие деньги. Хватит по меньшей мере на год роскошной жизни для нее, Элпью и Годфри.

– И в чем же состоит моя задача?

Миссис Фрэнклин-Грин посмотрела в другой конец комнаты на свою падчерицу, которая глазела в окно – на улице двое мужчин поправляли упряжь на лоснящейся лошади, запряженной в очень дорогую на вид карету.

– Вы должны найти для моей дочери подходящего жениха. Мужчину с титулом. Мужчину, обладающего средствами, достаточными для ее содержания, чтобы она не посягала на кошелек своего дорогого отца. Предпочтительно, чтобы мужчина пришелся девочке по вкусу и она не сбегала без конца в родительский дом.

Графиня уже увидела немало недостатков в плане миссис Фрэнклин-Грин.

– Это идея вашего мужа?

– Разумеется, нет, глупое старое чучело! – Вирджиния отвернулась от окна и подбоченилась. – Мой отец не сумасшедший. Просто вот эта его корова хочет избавиться от меня, чтобы наслаждаться жизнью без помех в виде чужой дочери.

Графиня посмотрела на девушку и задумалась, удастся ли подыскать человека, который пожелал бы обречь себя на жизнь с подобной строптивицей. И сколько времени понадобится на укрощение строптивой? На это могут уйти годы, и ведь нет еще никаких гарантий, что найдется мужчина, способный проникнуться симпатией к этой девице. И все это за сто гиней… Графиня решила, что не взялась бы за такое дело и за тысячу.

– Миссис Фрэнклин-Грин… – Она попыталась подняться, но потрескивание кресла заставило ее отказаться от этой неразумной попытки. – Ваша падчерица очень мила, но сейчас у меня туго со временем и я не могу…

– Жаль. – Миссис Фрэнклин-Грин встала. – Говорят, Париж в это время года прекрасен. Весной Париж…

– Париж! – Графиня вскочила так быстро, что кресло закачалось на расшатанных ножках. – Париж? Во Франции?

– Да, во Франции. Сен-Жермен-ан-Лэ находится рядом с Парижем. Там располагается королевский двор.

– Двор Стюарта в Сен-Жермен-ан-Лэ в мае! – Графине вспомнилась ее молодость, совпавшая с изгнанием из страны в годы Английской республики. – Вы хотите, чтобы я поехала в Париж с вашей дочерью…

– Падчерицей! – выкрикнула Вирджиния.

– Не только вы, графиня. Вы должны взять вашу служанку… м-м-м…

– Элпью.

– Да, Элпью. Я оплачу ваш переезд в карете и плавание через пролив. Насколько я знаю, друзья двора Стюарта живут там практически задаром.

– Да-да. – Графиня покраснела. Миссис Фрэнклин-Грин, видимо, слышала, что когда-то она была любовницей короля Карла II . – Я не знакома с королем Яковом, но была близка с его братом, Карлом. Поэтому Яков, конечно же, знает обо мне.

Она снова посмотрела на девушку.

Быстрый переход