Он выглядел усталым, морщины вокруг рта свидетельствовали о раздражении. Летняя простуда заставляла его все время промокать нос. На Питта он смотрел с явным неодобрением.
— Я полагаю, что вы сейчас здесь из-за исчезновения моего брата? — спросил он и чихнул. — Я не знаю, где он может быть. Он не давал никаких поводов думать, что собирается уехать куда-нибудь, — у него отвисла нижняя губа, — или что он боится кого-то.
— Боится? — Питт хотел предоставить Нэшу любое время, чтобы тот мог высказаться.
Афтон посмотрел на него с презрением.
— Я не собираюсь закрывать глаза на очевидные вещи, мистер Питт. Вспоминая то, что недавно случилось с Фанни, нельзя отвергать вероятность, что Фулберт тоже мертв.
Питт сидел боком на ручке одного из кресел.
— Почему, мистер Нэш? У того, кто убил вашу сестру, вряд ли будет тот же мотив по отношению к вашему брату.
— Тот, кто убил Фанни, сделал это, чтобы заставить ее молчать. Тот, кто убил Фулберта — если только тот мертв, — совершил преступление по той же причине.
— Вы думаете, Фулберт знал, кто убил Фанни?
— Не принимайте меня за дурака, мистер Питт! — Афтон снова вытер нос. — Если бы я знал, кто это был, я бы первым назвал вам его имя. Можно только предполагать, что Фулберт что-то знал и был убит за это.
— Мы должны найти тело или хотя бы его следы, перед тем как с уверенностью сможем предположить убийство, мистер Нэш, — возразил ему Питт. — Пока нет никаких свидетельств против того, что он просто куда-то ушел.
— Без одежды, без денег и один? — Бледные глаза Афтона расширились. — Навряд ли, мистер Питт. — Голос его был тихим, словно старший Нэш устал от глупостей, которые говорил инспектор.
— Он уже совершил некогда несколько поступков, которые вы характеризовали бы как «навряд ли», — возразил Питт.
Впрочем, он знал, что даже когда люди круто меняют направление своей жизни, они редко расстаются с мелкими привычками. Мужчина не может отказаться от привычных жестов, он сохраняет вкус к той же еде и тем же развлечениям. Томас сомневался, что Фулберт, даже будучи в состоянии, близком к панике, мог покинуть дом без самого необходимого. Он привык к чистой одежде, которую готовил для него слуга. Если же он покинул Лондон, то ему наверняка понадобились деньги.
— Ну, хорошо, — согласился Питт. — Вероятно, вы правы. Как вы думаете, кто мог последним видеть Фулберта?
— Его слуга, Прайс. Вы можете поговорить с ним, если хотите, но я уже расспрашивал его, и он не сможет сказать вам ничего полезного. Вся одежда Фулберта и его личные принадлежности все еще находятся здесь; кроме того, брат не планировал на сегодняшний вечер ничего такого, о чем Прайс должен был знать.
— И, я полагаю, он бы знал об этом, поскольку должен был бы подготовить одежду для мистера Фулберта, если бы тот куда-то собирался? — добавил Питт.
Афтон был немного удивлен тем, что Питт знает такие детали. Это его почему-то рассердило. Он в очередной раз промокнул нос и поморщился — от частых вытираний кожа стала раздраженной.
Питт улыбнулся — не для того, чтобы позлить Афтона, а чтобы дать ему понять, что он все понял.
— Да, — согласился Афтон. — Брат ушел из дома около шести вечера; сказал, что будет к обеду.
— Но он не сказал, куда идет?
— Если бы он сказал, инспектор, я бы сообщил вам об этом!
— И никто не видел его с тех пор?
Афтон свирепо смотрел на него.
— Думаю, что кто-нибудь где-нибудь его видел.
— Он мог пройти до конца дороги и нанять экипаж, — пояснил Питт. |