Изменить размер шрифта - +

Сестры подошли к двери. Эмили немного отпустила шаль, чтобы выглядеть более элегантно, поправила шляпку и потянула за шнурок звонка.

Дворецкий открыл дверь сразу же. Его лицо вытянулось от удивления, когда он увидел двух женщин без сопровождения.

— Леди… Леди Эшворд! Прошу прощения, мэм, но мистера Кэйли нет дома. — Он игнорировал Шарлотту, не зная, кто она, и, видимо, решил, что достаточно поприветствовать Эмили.

Та обезоруживающе улыбнулась.

— Как неудачно. Я хотела поговорить с ним, не будет ли он так любезен и разрешит мне поговорить с вашей кухаркой… миссис Хит, не так ли?

— Миссис Хит? Да, миледи…

Эмили подарила дворецкому сияющий взгляд.

— Ее соусы знамениты на весь квартал, и, так как у нас остановилась на светский сезон тетушка моего мужа, леди Камминг-Гульд, я хотела угостить ее чем-нибудь особенным. У меня отличная кухарка, но… я знаю, что это очень большое одолжение, но не будет ли миссис Хит так щедра, чтобы поделиться с нами рецептом? Конечно, сваренный кем-то другим, этот соус не будет таким совершенным, но все равно он будет исключительным. — Она с надеждой посмотрела на дворецкого.

Тот растаял. Это было его королевство, и все это понимали.

— Если вас не затруднит подождать в гостиной, миледи, я попрошу миссис Хит подняться и поговорить с вами.

— Спасибо. Я буду вам очень обязана. — Эмили вошла в гостиную, Шарлотта следовала за ней.

— Ты видишь! — с триумфом воскликнула Эмили, когда они сели и дворецкий удалился. — Все, что требуется, — небольшая предварительная подготовка.

Когда пришла миссис Хит, сразу же стало ясно, что она горит желанием погреться в лучах славы. Так что переговоры обещали быть долгими. Миссис Хит хотела получить все мыслимые и немыслимые комплименты, прежде чем поделиться секретом своего творения. Было также очевидно, что она обязательно им поделится. Предвкушение удачи уже блестело в ее глазах.

Они уже почти заканчивали, когда на лестнице раздался бешеный топот. Через несколько секунд в комнату ворвалась маленькая чумазая служанка; ее чепчик съехал набок, руки были черными от сажи.

Миссис Хит была разъярена. Она набрала дыхания, чтобы высказать все, что думает по этому поводу, но девушка заговорила раньше.

— Миссис Хит, пожалуйста, дайте сказать! Загорелся камин в зеленой комнате! Я разожгла огонь, чтобы избавиться от запаха, как вы мне велели; но теперь все в дыму, и я не могу выгнать его из комнаты.

Миссис Хит и Эмили смотрели друг на друга в оцепенении.

— Вероятно, в камине птичье гнездо, — предположила Шарлотта; со времени своего замужества она научилась разбираться в таких делах, поскольку не раз вызывала трубочиста. — Не открывайте окна, или получится сквозняк и все действительно загорится. Принесите щетку с длинной ручкой, и мы попытаемся достать то, что забило дымоход.

Служанка застыла, не зная, слушаться ли ей незнакомку или нет.

— Поворачивайся, девочка! — Миссис Хит решила, что сама дала бы те же советы, если бы хорошие манеры не удержали ее от того, чтобы заговорить первой. — Не знаю, почему ты должна спрашивать меня!

Эмили воспользовалась случаем, чтобы продолжить общение, несвоевременно прерванное домашней катастрофой.

— Нам, наверное, лучше пойти посмотреть, не можем ли мы помочь. Если что-нибудь будет сделано неправильно, то может начаться настоящий пожар.

И не дожидаясь согласия, Эмили выбежала из комнаты и последовала за мчащейся вверх по лестнице служанкой. Шарлотта побежала за ними — в основном из любопытства; ей хотелось посмотреть дом, а заодно послушать продолжение разговора, — хотя она и не разделяла ожиданий Эмили.

Быстрый переход