Изменить размер шрифта - +
И здесь возникает проблема, пусть не такая значительная, как брак, но все же… Она не знает ни как зовут собственного мужа, ни где она сейчас. Хотелось постучать головой обо что-то твердое и сказать: «Дура я, дура».

— Держите, — слуга поставил перед Неллой на стол тарелку с парой аппетитных гренок и добавил в чашку кофе. — Врать нехорошо и обманывать законного мужа тоже, но я сделаю вид, что ничего не видел и не слышал. Да вас у нас дома вообще не было.

Он заговорщицки подмигнул, намекая, что все Антонеллины тайны сохранит и не выдаст не то что широкой публике, но и в узком кругу.

— А ведь вы мне понравились, — продолжал слуга ее воспитывать, — выглядите такой приличной иноритой, а на деле получается, что Морини-то честнее вас. Она хоть не врет, что жена инора капитана. Вот ведь как получается, внешность обманчива.

Он обиженно вздохнул.

— Я жена вашего капитана. Действительно его жена!

Антонелле казалось: еще немного — и она разрыдается прямо на этой кухне. Да что он себе позволяет, в конце-то концов?

— Инор капитан о вас перед уходом ничего не сказал — это раз, — принялся загибать пальцы слуга. — Раньше я вас не видел и о вас не слышал — это два. Вещей у вас в этой квартире никаких нет — это три. И где работает ваш муж, вы не знаете — это четыре. Достаточно? Да вы ешьте, ешьте. Чтобы потом не говорили, что вас голодной из дома инора капитана выгнали.

— Выгнали? Я собираюсь дождаться здесь мужа, — твердо ответила Нелла и вгрызлась в гренку.

— Инор капитан никаких распоряжений на этот счет не давал, — возразил слуга. — А поскольку мне нужно идти на рынок, оставить в квартире постороннего человека я не могу, уж простите. Подождете на улице, если уж так приспичило.

— Отправьте к инору капитану на работу посыльного, я оплачу, — предложила Нелла. — На улице я ждать не собираюсь. Правда, у вас здесь такой свинарник, что лучше уж на улице.

— Были бы женой, убрали бы, — насмешливо сказал слуга. — Это пять.

— И уберу!

Антонелла подумала, что пока будет убирать, непременно найдет хоть какие-нибудь бумаги, где указано, как же все-таки зовут ее мужа. А уж вооружившись этими знаниями, можно и на работу к нему пойти. Все же слова «Я ищу инора такого-то» намного более весомы, чем «Мне нужен капитан, небритый и опухший».

— Да кто ж вам разрешит-то? — заупрямился слуга. — Мало ли чего вы наубираете. Ладно, посыльного отправлю. Но если инор капитан напишет — выставить, уж не обессудьте.

Правда, в голосе его появилось небольшое сомнение, но Антонеллу оно не утешило, так как ее посчитали уже не только лгуньей, но и воровкой.

— Можно подумать, у меня не было возможности что-то взять, если бы я захотела, — процедила она.

— Да я не об этом, — смутился слуга. — Инор капитан страсть как не любит, когда его вещи не на своих местах лежат.

Антонелла вспомнила, как лежат вещи инора капитана, и скептически хмыкнула. На ее взгляд, все в этой квартире валялось как попало. Или хозяин руководствовался принципом «где положил, там и взял»? Что ж, его право…

В ожидании возвращения посыльного она доела гренки и выпила еще пару чашек кофе, который недовольный капитанский слуга для нее приготовил. Кофе был превосходный, чего не скажешь о его изготовителе. От сентенций на тему, как нехорошо врать и чем заканчивается такая привычка для молодых женщин, у Неллы заболела голова. Так что когда в дверь затарабанил соседский мальчишка, она обрадовалась, что все эти нудные лекции подошли к концу.

Быстрый переход