Изменить размер шрифта - +
Обе расхохотались.
 - Меня каждый вечер заставляют читать классику, - пожаловалась Дебби.
- Ты даже не представляешь, какая это тоска!
 - Долго не задерживайтесь, - еще раз предупредила ее мама, провожая нас до лестницы.
 Комната Дебби была на третьем этаже. Просторная, без лишних вещей. С большим встроенным шкафом и всего несколькими фотографиями на стенах.
 - Я не люблю, когда комната похожа на свалку, - пояснила Дебби, увидев, как я озираюсь по сторонам.
 В углу стояла искусственная елка. Я уже видел елку у них в гостиной и в некоторых других комнатах.
 - Зачем вам так много елок?
- спросил я.
 - Это все папа. Он любит елки. Вот мы и ставим по елке в каждой комнате. Украшения в коробках под елками. А наряжаем мы их прямо в канун Рождества. Это ужасно весело: перемещаться из комнаты в комнату, наряжая одну елку за другой. В конце так устаешь, что засыпаешь без задних ног.
 - Да, здорово, - согласился я, с тоской вспоминая, как мы наряжали елку дома, с родителями.
 Дебби молча меня разглядывала.
 - Можешь прийти на Рождество к нам, - в конце концов, сказала она.
- Приводи с собой Эвру. И отца тоже. Помогли бы нам нарядить елки.
 Я удивленно на нее уставился:
 - Что, правда, можно?
 - Конечно. Надо спросить маму и папу, но, уверена, они не будут возражать. Мы и раньше праздновали Рождество с друзьями. Чем больше народу, тем веселее.
 Мне было очень приятно, однако я не торопился принять приглашение.
 - Ну что, спросить у них?
- настаивала Дебби.
 - Понимаешь, я не знаю, буду ли тут на Рождество. Мистер Джу… мой отец бывает непредсказуем. У него такая работа, что если ему надо ехать - ничего не поделаешь.
 - Ладно, мое дело предложить. Если сможешь прийти, будет просто супер. Если нет… - она пожала плечами, - что ж, справимся сами.
 Потом мы заговорили о подарках.
 - Ну что, Эвре купишь плеер?
- спросила Дебби.
 - Да, и пару дисков.
 - А отцу? Что ты подаришь отцу?
 Я задумался, что могло бы понравиться мистеру Джутингу. На самом деле я не собирался ничего ему покупать (он презирает подарки), но мне вдруг стало интересно: что можно было бы ему подарить? Что дарят вампирам?
 - Знаю!
- с улыбкой объявил я.
- Подарю ему ультрафиолетовую лампу.
 - Ультрафиолетовую лампу?
- удивилась Дебби.
- Зачем?
 - Пусть позагорает.
- Я начал смеяться.
- Он жутко бледный. Совсем солнца не видит.
 Дебби не могла понять, что тут смешного. Я бы с удовольствием с ней поделился. Рассказал бы, что ультрафиолетовую лампу стоит купить хотя бы ради того, чтобы увидеть омерзение на физиономии мистера Джутинга. Но побоялся.
 - У тебя странное чувство юмора, - в замешательстве пробормотала Дебби.
 - Если бы ты знала моего отца, ты бы тоже посмеялась.
 «Как только приду домой, расскажу Эвре. Он-то точно повеселится», - решил я.
 Мы проболтали около часа. Мне было пора возвращаться в отель.
 - И?
- сказала Дебби, когда я встал уходить.
- Не поцелуешь меня на прощание?
 Я чуть не упал в обморок.
 - Я… э-э… то есть… в общем… - начал заикаться я.
 - Не хочешь поцеловать меня?
- спросила Дебби.
 - Хочу, - быстро ответил я.
- Просто… понимаешь…
 - Ладно, забудь.
- Дебби пожала плечами.
- Не очень-то и надо.
- Она встала.
- Я тебя провожу до двери.
 Мы быстро спустились по лестнице. Я бы попрощался с Джессом и Донной, но Дебби промчалась прямиком к двери и открыла ее настежь. Я даже не успел пальто надеть.
Быстрый переход