Вампирец плюхнулся лицом вниз у моих ног, тяжело дыша в ковер. Изо рта стекала кровь. Я уже видел, что он вот-вот умрет. Он поднял палец и поманил меня к себе.
Я вопросительно глянул на мистера Джутинга.
Вампир пожал плечами:
- Теперь его нечего бояться. Сам решай.
Я решил послушать, что скажет умирающий вампирец. Я склонился к нему. У него оставались считанные секунды.
Его глаза бессмысленно блуждали, титаническим усилием воли он сфокусировал взгляд на мне и в последний раз в своей жизни усмехнулся. Потом поднял голову, насколько мог, и что-то прошептал. Но я не разобрал что.
- Я не понял. Говорите громче.
- Я подставил ухо к самым его губам.
Морлок облизнул губы, стирая с них кровь, и с последним вздохом сказал то, что казалось ему таким важным.
- У-у-ух ум-мный па-а-ар-ниш-ка… - проговорил он, потом отрешенно улыбнулся и уронил голову.
Он был мертв.
ГЛАВА 26
Мы запихали тело Морлока в большой пластиковый мешок и оставили в туннелях крови, которые он так любил. Самое подходящее для него место.
Козла тоже запихали в мешок только с дырками, чтобы он не задохнулся. Козла мы украли в зоопарке и думали, что Морлок убьет его. Мистер Джутинг предлагал взять его с собой в цирк уродов - пусть порадуются вкусной еде змея Эвры и Малый Народец, но я уговорил его отпустить несчастное животное.
Потом мы убрались в комнате. Морлок все тут перепачкал кровью. Не хотелось бы, чтобы родители Дебби увидели залитую кровью комнату и начали выяснять, что тут произошло. Мы трудились в поте лица, но все равно на уборку ушло несколько часов.
Закончив с уборкой, мы поднялись на чердак и разнесли спящих членов семьи по кроватям.
Вся эта ночь была заранее спланирована. Вино? Ну да, в кухне я подсыпал им в стаканы один из порошков мистера Джутинга - совершенно безвкусный, но быстродействующий: меньше чем через десять минут человек засыпает. Они еще проспят несколько часов. Проснутся с головной болью, но больше никаких побочных эффектов.
Я улыбнулся, представив, как они удивятся, когда проснутся одетые в своих кроватях, ничего не помня о вчерашнем вечере. Загадка, которую они никогда не разгадают.
План был далек от совершенства. Многое могло пойти не так. Во-первых, не было никаких гарантий, что Морлок найдет меня, когда я убегу от мистера Джутинга, «разругавшись» с ним. Никто не мог гарантировать и того, что вампирец не убьет меня на месте.
Он мог заткнуть мне рот кляпом, и тогда я не смог бы убедить его, что меня надо оставить в живых. Морлок мог бы не испугаться Генералов-вампиров - я говорил ему сущую правду, но ведь он сумасшедший. А действия психа предсказать невозможно. Он мог только посмеяться и покромсать меня на кусочки.
Я с самого начала знал, что труднее всего будет уговорить его поменять Эвру на Дебби. Чтобы все сработало, я должен был устроить целый спектакль. Если бы я предложил ему такой обмен сразу, Морлок заподозрил бы неладное и не согласился. Если бы он не был сдвинутым, то тоже не попался бы в ловушку, даже разыграй я свою роль просто гениально. Так что в этом смысле его безумие работало на нас.
Однако самым опасным был финал. Ведь Морлок мог победить мистера Джутинга. И тогда умерли бы все шестеро: и сам мистер Джутинг, и я, и Эвра, и Дебби, и Донна с Джессом.
Да, игра была опасной (и нечестной по отношению к Дебби и ее семье - они-то тут вообще были ни при чем), но иногда надо рисковать. Мудро ли рисковать пятью жизнями ради одной? Может, и нет. Но ведь речь шла о человеческой жизни! Эта история многому меня научила, но самое главное, я понял, что даже вампиры могут быть человечными. Мы и должны быть такими. Иначе станем похожими на Морлока - кровожадного чудовища из мрачных туннелей.
Я уложил Дебби на чистую простыню, накрыл одеялом. |