Дорожу репутацией. Ладно, я сделаю свое дело. — Бартлет дал отбой.
«А я должен был сделать свое, — мрачно подумал Тревор, когда машина отъехала от тротуара. — Но, черт побери, кто мог ждать, что я развалюсь на куски?»
— Аэропорт Хартсфилд, — сказал он водителю.
Этого следовало ожидать. Прошло слишком много времени, и каждый день длился дольше века. Он считал себя подготовленным, но похоже, что к такому подготовиться невозможно.
Значит, нужно взять себя в руки и начать сначала.
Нет, не сначала. Неловкость заставила его отступить всего на один шаг. Потому что Джейн Макгуайр была здесь, в нескольких минутах отсюда. Он видел ее, прикасался к ней. Он лидировал.
И опережал Альдо.
Пока что.
ГЛАВА 4
— Мне очень жаль, детектив Куинн. — Женщина оторвалась от своего компьютера. — Мистер Тревор еще не зарегистрировался.
— Посмотрите еще раз, — нетерпеливо сказал Джо. — Я знаю, что он здесь. Я сам привез его сюда пятнадцать минут назад.
Служащая гостиницы провела еще один поиск, а затем покачала головой.
— Мне очень жаль, — снова сказала она. — Может быть, он зашел в бар? Или проголодался и отправился в ресторан.
«Или дал стрекача», — подумал Джо. Он круто повернулся и пошел к бару. Ничего, сейчас все выяснится. Даже если для этого придется опросить каждого служащего бара и ресторана.
* * *
— Он прошел через ресторан и вызвал такси, — спустя двадцать минут сказал Джо Еве. — Я позвонил в компанию и выяснил, что десять минут назад один таксист высадил в аэропорту человека с его внешностью. Я звоню из машины.
— Ты не можешь позвонить в службу безопасности аэропорта и попросить, чтобы его задержали?
— Нет. Он подаст на управление в суд, и это вызовет международный скандал. Ева, у нас нет доказательств. Как бы сказал Тревор, одни гипотезы.
— Я уже по горло сыта его гипотезами, — сказала Ева. — Ты позвонил в участок?
— Я попросил Кристи заняться этим делом, поскольку именно она вывела на меня Тревора. Позвоню, когда что-нибудь выясню.
— Только поскорее. Я буду ждать.
— Ты не нашел его, — сказала Ева, увидев лицо Куинна, когда он вошел в коттедж три часа спустя. — Как ему удалось улизнуть?
— Ну, во всяком случае, на самолете он не улетел. Я обзвонил всех диспетчеров такси. Ни один таксист из аэропорта его не вез. — Джо опустился на диван и устало потер затылок. — Держу пари, что он вернулся в город на подземке. Очень удобный путь отхода. Проследить человека там трудно, а затеряться легко.
— Умно.
— А чего ты ждала? Он действительно умен. И наделен чертовски хорошей интуицией. Во всяком случае, когда я его высаживал, у него не было намерения пуститься в бега. Он пытался понять, чего я стою.
— Ты получил отчет Кристи?
— Двадцать минут назад. Она позвонила прямо в Скотланд-Ярд и поговорила с инспектором Фолсуортом. Никакого инспектора Марка Тревора не существует. Но есть сотрудник с таким именем и фамилией, который работает в лаборатории вещественных доказательств. Тревор не хотел выдавать себя за существующего инспектора. Его могли быстро разоблачить. Однако должность легко перепутать, а ему было нужно настоящее имя на случай, если кто-нибудь позвонит в офис, а не по сотовому телефону. |