Светло-ореховый тон мебели с шелковой серебристой обивкой был в родстве с почти белым блестящим паркетным полом, на котором их грубая обувь выглядела совсем хамовато. Стены отделаны шпалерной материей, песочного цвета с сероватыми большими узорами, в которых проглядывались замысловатые стебли, цветы и листья.
И вместе всё в этой зале, назначалось для праздничного и беззаботного настроения, а вовсе не для пребывания в траурной скорби.
Впрочем, похоже, никто и не пребывал.
Их просто рассматривали три пары глаз.
Две женских — очень внимательно, и мужская — с сочувственным, каким-то излишне теплым и мало уместным в данных обстоятельствах выражением.
Женщины были одеты почти изысканно. В вечерних с отливом брючных костюмах, и под цвет их волос: брюнетка в черном, блондинка в светлом.
Мужчина выглядел более по-домашнему: темно-фиолетовый ниже колен халат, светлые с модной искусственной замятостью брюки, на шее, в цвет брюк, помещался и уходил под халат подвязной платок. Все тоже какое-то с отблеском.
Сержант уже представил Макса, а тот прокомментировал присутствие Блейка как их внештатного сотрудника, но наблюдение еще несколько секунд продолжалось.
Но вот, блондинка сняла очки в больших модных овалах и вытянула вперед палец:
— Это новая форма, лейтенант? Что-то вроде маскировочной одежды?
— Оригинально, — произнес мужчина в дорогом халате и одобрительно кивнул головой.
— Нет, — недовольно ответил Макс, — просто мы с коллегой находились на рыбалке, когда произошло, э, то, что произошло, и нас срочно вызвали.
— Много наловили? — любезно поинтересовался мужчина.
— Да как вам сказать…
Спросивший с искренним выражением ожидал ответа, и Макс от неожиданности запнулся.
— Кузен, мне кажется, что рыба сейчас не главная тема.
Это произнесла брюнетка.
Мужчина посмотрел на нее и, словно вспомнив, развел руками и покивал головой.
— Не желаете ли кофе, господа?
Голос прозвучал сзади. Ширак стоял у дверей, как человек, знающий свою роль и обязанности.
— А… нет, благодарим, — Макс снова запнулся, а на его лице высветилось, что кофе он бы действительно выпил.
Возможно, заметив это, мужчина поднялся из кресла.
— Очень хороший кофе, лейтенант, кофе по-французски. Ну, почему вы отказываетесь?
Макс совсем потерял колею.
— Да нет, готовка, а время позднее…
— Все уже готово, сэр, — слуга приглашающим жестом указал на столик у правой боковой стены.
Блейк издали разглядел на нем высокий накрытый салфеткой кофейник, чашки и еще что-то.
Это «что-то», когда они во главе с любезным мужчиной подошли к столику, оказалось вазочкой с шоколадными конфетами и графинчиком с бренди.
Чашки, ложечки, графинчик, стаканчики — Блейк залюбовался — украшенное тонкой резьбой серебро.
Макс сделал еще одну попытку уйти из теплых объятий:
— Нет-нет, бренди не нужно, мы же при исполнении.
Мужчина не согласился:
— Французский кофе нельзя пить без хорошего бренди! — в его лице даже появилось протестующее выражение.
— И вы не посрамите мундир, — поддержала блондинка, — которого на вас нет.
— К тому же, — негромким, но хорошо слышным голосом произнесла брюнетка, оставшаяся сидеть в кресле, — вы можете считать, что это продолжение рыбалки.
Мужчина, кажется, не понял, к чему оно сказано, зато блондинка с недовольной ухмылкой двинула вверх бровями.
Началось разливание.
Блейк взглядом показал Максу, что суета не к месту, и тоже налил себе бренди. |