Изменить размер шрифта - +
Ему такие методы не нравились. Ведь связанный сидел не в полицейском участке, а в каком-то частном складе и неизвестно, виноват ли он хоть в чем-то.

— А это… — усмехнулся шериф, — очень неприятный тип, это Бернард — брат Жака Рено. Ведь так? — обратился он к связанному.

Парень что-то промычал из-под кляпа и закивал головой.

— За что вы его связали? — спросил Дэйл.

Гарри нехотя проговорил:

— Было за что. Сегодня утром он пересек границу, при нем нашли кокаин. И вот наши ребята словили его и доставили сюда.

Дэйл обратился к шерифу.

— Ну вот ты и словил того, кто возит наркотики.

— Не думаю, что он главный поставщик.

— Что ж, если мы прибыли сюда на допрос, то я думаю, стоит вынуть кляп изо рта.

Джозеф вытащил изо рта Бернарда Рено скомканную тряпку.

— Так вот, — сказал Дэйл, обращаясь к Бернарду, — ты когда-нибудь продавал наркотики Лоре Палмер?

— Нет, нет! — поспешно проговорил парень, — я вообще не торгую наркотиками.

— А я слышал о другом, — сказал Дэйл. — Твой брат, Жак Рено платит тебе, чтобы ты был «ослом». Если ты и в самом деле торгуешь наркотиками, то должен знать, что это слово обозначает.

— Я не торгую наркотиками, — снова повторил Бернард, — но знаю, что «осел» это тот, кто возит наркотики, курьер.

Но тут отозвался шериф:

— Так что, ту унцию кокаина, которую мы отобрали у тебя сегодня утром, ты вез для собственных нужд?

— Конечно, я вез ее только для себя, — ответил тот.

— Зачем ты врешь? — сказал Гарри Трумен, — и еще ответь мне, твой брат Жак уже несколько дней не выходит на работу, где он?

— Не знаю.

— С кем он еще имеет дело?

— Не знаю, спросите его сами. Сегодня он будет на работе.

— Когда? — спросил шериф.

— Возможно, он уже сейчас приступил к работе.

— Так что, он сегодня вечером будет работать? — уточнил Гарри Трумен.

— Конечно. Он же работает и барменом, и крупье. Вы же знаете.

Дэйл показал знаком шерифу, что хочет задать несколько вопросов Бернарду. Гарри Трумен отошел в сторону и уступил место специальному агенту ФБР.

— Послушай, Бернард, ты сидишь здесь связанный на стуле и не знаешь, что ждет тебя дальше, а не хочешь сказать нам, где твой брат. Зачем ты его покрываешь, почему ты не говоришь нам, где его найти? Ты же прекрасно понимаешь, что он где-то прячется.

— Но он же мне брат, — ответил Бернард.

— Похвальное чувство, — улыбнулся Дэйл.

Но ни полицейские, ни, естественно, Дэйл Купер не знали, что Жак Рено находится в городе. Он шел по ночной улице, даже не по тротуару, а прямо по осевой линии, засунув руки в карманы брюк. На нем была уже промокшая от дождя теплая кожаная куртка. Жак негромко насвистывал, надувая свои толстые щеки. Он спешил к дому своего брата Бернарда.

Жак каким-то шестым чувством ощущал, что сегодня не все будет благополучно, поэтому он решил войти в дом с черного хода. Но, еще не войдя во двор, из-за забора он увидел включенный над дверями черного входа красный фонарь.

Жак вздрогнул. Он тут же попятился, спрятался в тень и под прикрытием темноты заспешил в соседнюю улицу, он прямо-таки побежал. Осмотрелся, отыскивая взглядом таксофон. Наконец, в конце улицы блеснула полированным алюминием кабинка телефона-автомата. Жак порылся в кармане, вытащил целую пригоршню мелочи и принялся заталкивать в автомат монеты.

Быстрый переход