Изменить размер шрифта - +
Дайте мне пистолет! Я убью убийцу моей дочери. Я убью убийцу Лоры!

— К сожалению, пистолет я оставил в номере, — соврал Дэйл и левой рукой плотнее прижал к телу кобуру.

— Жаль… Жаль… — разочарованно промолвил мистер Палмер. — А у меня не дрогнула бы рука, увидь этого мерзавца…

— Мы обязательно поймаем его, мистер Палмер.

Лиланд вновь, казалось, отрешился от всего происходящего. Он смотрел на бледный диск луны, который мерцал в разрывах дождевых облаков, и вновь беззвучно шевелил губами…

Можно было только догадываться, какие мысли проносились сейчас у него в голове…

Вдруг мистер Палмер еще раз вскинул сжатые кулаки к небу, а потом тихо, как ребенок, заплакал… Он всхлипывал и дрожал, размазывая слезы по щекам.

И было видно, что мистеру Палмеру становится все легче, что боль постепенно покидает его… Шатаясь, он обнял за плечи Дэйла Купера и, всхлипывая, попросил:

— Помогите мне дойти до дома… Мне кажется, что я сейчас умру…

— Не беспокойтесь, мистер Палмер, сейчас придет Хогг, и мы отведем вас домой.

Открылась дверь отеля, послышались пьяные крики и резкие звуки рок-н-ролла. Хогг с плащом в руках спешил к мужчинам, которые продолжали стоять посереди автомобильной стоянки.

Дэйл накинул на плечи плащ, застегнул пуговицы, поднял высокий ворот.

— Ну, что Хогг, пойдем?

Они взяли мистера Палмера под руки и, не спеша, пошли по мокрому шоссе к дому Палмеров.

В доме мистера Палмера горел свет. Когда Дэйл Купер и Хогг поднялись на крыльцо и постучали в дверь, им долго никто не открывал. Наконец, послышались торопливые шаги, и в домашнем халате на пороге возникла Мэдлин. Она протирала заспанные глаза.

— Дядя Лиланд! Что с вами?! — зашептала девушка.

— Со мной все в порядке… Со мной все в полном порядке, — твердо проговорил мистер Палмер, а потом повернулся к своим провожатым:

— Помощник шерифа и вы, специальный агент, пойдемте, выпьем! У меня есть бутылка очень хорошего виски. И я буду рад принять вас в своем доме. И моя жена будет счастлива видеть таких гостей у нас дома…

Дэйл взглянул на Мэдлин.

— Миссис Палмер себя очень плохо чувствует. Час назад ей сделали укол, и она уснула. Сиделка не отходит от нее ни на минуту.

— Спасибо, Мэдлин! — сказал Хогг.

— Мэдлин, включи, пожалуйста, телевизор и развесели гостей. А я сейчас переоденусь…

Палмер принялся расстегивать пуговицы пиджака.

— Хорошо, дядя, хорошо… Проходите. Проходите в гостиную, — обратилась она к гостям.

Девушка смотрела немного виновато и как бы извинялась за дядю.

— Присаживайтесь… Присаживайтесь вот сюда, на диван.

Хогг сел на диван, а Дэйл устроился в глубоком кожаном кресле.

— Я сейчас принесу вам кофе. Вы не откажетесь от чашечки кофе?

— Не откажусь, — сказал Дэйл Купер.

— Тогда я сейчас…

— Хогг, ты получше меня знаешь мистера Палмера, что ты думаешь о его словах?

Хогг сцепил пальцы рук и захрустел суставами.

— Знаете, я думаю, что это все — пьяные бредни. Он просто не может пережить смерть дочери и придумывает самое невероятное, чтобы хоть как-то себя утешить, успокоить свой ум. Я видел много таких случаев.

— Да, я тоже думаю, что это все бредни… Но, в его словах есть доля истины, и я думаю, что в смерти Лоры его вина есть.

Хогг с удивлением смотрел на Дэйла Купера. Тот взял с журнального столика раскрытую книгу, прочел название и отложил в сторону.

Быстрый переход