Изменить размер шрифта - +

Купер как бы давал понять шерифу, что как только птица заговорит, магнитофон включится и все сказанное, повторенное, пропетое дроздом-пересмешником окажется на магнитофонной ленте. И он, агент Купер, сможет всегда это прослушать.

А сейчас, сидеть и ждать у клетки, пока дрозд заговорит — занятие совершенно бессмысленное.

И вновь полицейский Хогг и шериф Гарри Трумен с удивлением и уважением посмотрели на специального агента ФБР, и вновь их поразила его сметливость и расторопность.

— А теперь о том небольшом предмете, который мой коллега доктор Розенфельд нашел в желудке у Лоры.

Дэйл Купер вытащил из папки небольшой пластиковый пакет, в котором лежал восстановленный в лаборатории ФБР непонятный предмет.

Агент ФБР вновь с видом победителя посмотрел на присутствующих:

— Это фишка из казино, ее смогли восстановить наши специалисты.

Шериф, как бы не веря тому, что говорит Дэйл, взял бумагу из папки и принялся читать сопроводительные вещественной улике документы.

— Это фишка из казино «Одноглазый валет», — сказал шериф.

— Как ты говоришь? — поинтересовался Купер.

— Из казино «Одноглазый валет». Именно там какое-то время работал Жак Рено.

— Но, послушай, Дэйл, это казино расположено не на нашей территории и как бы… — шериф замялся.

— Я понимаю, территория не наша и мы, как бы не имеем права там хозяйничать.

— Но тогда… — шериф ждал, что скажет специальный агент, и смотрел прямо в его глаза.

Тогда, шериф, мы используем твоих ребят, твоих книжных мальчиков, из твоего знаменитого склада.

Шериф довольно засмеялся:

— Конечно, шериф, ведь наши ребята еще ни разу не подводили, от них всегда только польза, — веско вставил Хогг.

Дэйл посмотрел на полицейского. Полицейский как бы в подтверждение своим словам хотел рассказать одну из историй, связанную с ребятами с книжного склада. Но шериф поднял ладонь и Хогг виновато потупил глаза.

Лео Джонсон уже долгое время сидел в своем небольшом пикапе, спрятанном на пригорке за густыми елями. В большой бинокль он наблюдал за своим домом. Пикап был спрятан очень хорошо, от дома его, практически, невозможно было заметить.

Лео уже успел замерзнуть и растирал свои немного покрасневшие руки. Покидать наблюдательный пост он не хотел, да и не мог. Ведь ему обязательно нужно было узнать, чем займется в его отсутствие жена. Наконец, ожидания Лео увенчались успехом.

Невдалеке от дома остановился большой черный пошарпанный форд.

— Кто же это приехал? Черт! — Лео начал крутить настройку резкости бинокля.

Изображение, сперва расплывчатое, постепенно стало ясным. И Лео увидел, как из машины вышел Бобби.

Парень пугливо огляделся, не следит ли за ним кто. Но, не увидев рядом с домом ни тяжелого грузовика Лео, ни его пикапа, он, немного осмелев, двинулся к дому.

Бобби постучался и еще раз обернулся. Дверь распахнулась. На пороге стояла Шейла. Лео было неудобно держать в раненой руке бинокль. Он досадливо поморщился. Шейла радостно вскрикнула:

— Бобби! — и обняла его за плечи. — Скорей, скорей, Бобби, — торопила его Шейла, — скорее в дом! Нас никто не должен видеть.

Двери за Бобби и Шейлой закрылись. Лео досадливо опустил бинокль.

— Ах так, сволочи! Ну все, теперь вам конец.

Он положил бинокль на сиденье, перегнулся через спинку и, пошарив за ней, вытащил карабин с оптическим прицелом.

Лицо Лео стало злым и суровым. Его крепкие руки слегка дрожали.

— Ну ладно, парень, — шептал Лео, — в доме-то я тебя не достану, но ведь тебе-то в конце концов не всю жизнь в нем сидеть.

Быстрый переход