Изменить размер шрифта - +
 – Но это не должно вас беспокоить. Вы прекрасно сложены.

– Как кукла Барби! – пошутила Мэри, раздосадованная тем, что Тэчер все же нащупал ее слабое место.

– И почти такая же безмозглая, если портите себе жизнь из-за нескольких сантиметров, – проворчал ее спутник.

Отношения между ними становились все проще, хотя за шутками скрывалось некоторое напряжение. Мэри никогда еще не чувствовала себя непринужденно с мужчинами типа Тэчера. Но что бы она, ни думала, это не могло уменьшить его привлекательности.

Молодые люди поднялись на плато, и их уединенность была нарушена. То там, то здесь мелькали фигурки туристов. Тучи спускались все ниже, накрывая горный пейзаж тонкой пеленой. Это может стать опасным, думала Мэри, зная, как быстро меняется погода в этих местах. Правда, Томас до сих пор не проявлял ни малейшего беспокойства. Что ни говори, а его присутствие добавляло уверенности, призналась Мэри, украдкой поглядывая на высокую фигуру мужчины.

Устроившись под скалой лицом к головокружительной пропасти, они перекусили. Том захватил с собой несколько банок пива, но охотно принял и крышечку от термоса с горячим кофе.

– Как-нибудь я еще раз обойду весь горный массив, – небрежно бросил Тэчер. – Десять лет назад я прошел все двести пятьдесят миль по главной тропе. Это просто великолепно…

– Мне всегда хотелось проделать этот дуть, – призналась Мэри. – Папа дважды прошел этот маршрут; в первый раз я была слишком мала, чтобы идти с ним, а во второй – готовилась к экзаменам и очень переживала, что не смогла пойти с отцом в поход.

– Может, как-нибудь сходим вместе.

Он шутит, подумала Мэри, рассмеялась и сказала:

– Мне нужно будет взять велосипед, чтобы угнаться за вами! Да что там говорить, это только мечта. Все равно не смогу закрыть магазин на десять дней, а то и больше, чтобы пройти по главной тропе!

– Скажите, после смерти родителей вы хоть раз были в отпуске? – после минутного молчания спросил Томас.

– Ну… нет, – неохотно призналась девушка, боясь, что Том подумает, будто она напрашивается на жалость. – Неизбежный недостаток единоличного владения собственностью! – беззаботно закончила Мэри.

– Тогда почему не пригласить партнера? Это увеличит уставный фонд магазина и позволит уделять больше времени себе.

– Легко сказать… К тому же, – стоически добавила девушка, – предпочитаю все делать сама.

– Независимая женщина во всех отношениях, – последовал сдержанный комментарий. – Но это может зайти слишком далеко. Снова рискуя получить совет не совать нос в чужие дела, все же спрошу, каковы ваши планы на будущее. Ведь не думаете же вы до конца жизни оставаться одной…

– Но я не собираюсь выходить замуж, лишь бы не страдать от одиночества, – возразила Мэри.

– Значит, сейчас никого на примете нет?

Вопрос был задан как бы между прочим; Мэри так же небрежно ответила:

– Никого, о ком стоило бы говорить. А у вас?

Томас засмеялся.

– Я тоже не созрел для решительного прыжка в супружескую постель!

– А перезреть не боитесь? По-моему, самое время задуматься. – Мэри очень надеялась, что говорит шутливым тоном. – В конце концов, все мы не молодеем…

– Верно, – согласился Томас. – Но мужчине отпущено больше времени, чем женщине. У Чаплина рождались дети, когда ему было уже за семьдесят.

– Хотите потягаться со знаменитостью?

– Пожалуй, нет. – Тэчер выплеснул остатки кофе и вернул крышечку, слегка коснувшись руки Мэри.

Быстрый переход