Изменить размер шрифта - +
..
     Алтарь сиял белизной. Рэндер никогда и нигде не видел такого. Все стены были темными и холодными. В углах и высоких нишах горели свечи.
     Орган гремел под невидимыми пальцами.
     Рэндер понимал, что что-то тут не правильно.
     Он повернулся к Элине Шэлотт. Зеленый конус ее шляпы возвышался в темноте, неся клок зеленой вуали. Ее шея была в тени, но...
     - Где ожерелье?
     - Не знаю. - Она улыбалась. Она держала бокал, отливающий розовым. В нем отражался ее изумруд.
     - Выпьете? - спросила она.
     - Стойте спокойно, - приказал он.
     Он пожелал, чтобы стены обрушились. Но они лишь подернулись тенями.
     - Стойте спокойно, - повторил он повелительно. - Не делайте ничего.
     Постарайтесь даже не думать. Стены, падайте! - закричал он, и стены взлетели в воздух, и крыша поплыла по вершине мира, и они стояли среди развалин, освещенных единственной свечой. Ночь была черна, как уголь.
     - Зачем вы сделали это? - спросила она, протягивая ему бокал.
     - Не думайте. Не думайте ни о чем. Расслабьтесь. Вы очень устали.
     Ваше сознание мерцает и гаснет, как эта свеча. Вы с трудом держитесь в бодрствующем состоянии. Вы едва стоите на ногах. Ваши глаза закрываются.
     Да здесь и смотреть не на что.
     Он пожелал, чтобы свеча погасла. Но она продолжала гореть.
     - Я не устала. Пожалуйста, выпейте.
     Он слышал сквозь ночь органную музыку. В другое время он не узнал бы ее сразу.
     - Мне нужно ваше сотрудничество.
     - Пожалуйста. Все, что угодно.
     - Смотрите, луна! - показал он.
     Она взглянула вверх, и из-за чернильной тучи вышла луна.
     - И еще, и еще...
     В темноте прошли луны, как нитка жемчуга.
     - Последняя будет красной, - сказал он.
     Так и было.
     Он вытянул указательный палец, откинул руку в сторону, вдоль поля зрения Элины, и хотел коснуться красной луны.
     Рука его заболела; ее жгло. Он не мог шевельнуть ею.
     - Очнитесь! - завопил он.
     Красная луна исчезла, и белая тоже.
     - Пожалуйста, выпейте.
     Он вышиб бокал из ее руки и отвернулся. Когда он вновь повернулся к ней, она по-прежнему держала бокал.
     - Выпьете?
     Он повернулся и полетел прочь.
     Это напоминало бег сквозь высокий - выше пояса - снежный сугроб. Это было не правильно. Он усложнял ошибку этим бегом - он уменьшал свою силу, а силу Элины увеличивал. И это вытянуло из него энергию, высушило его.
     Он стоял во мраке.
     - Мир движется вокруг меня, - сказал он. - Я - его центр.
     - Пожалуйста, выпейте, - повторил ее голос, и он очутился на прогалине, рядом с их столиком у озера. Озеро было черное, а луна серебряная, и висела она высоко: он не мог до нее дотянуться. На столе мигала единственная свеча, и ее свет делал волосы и платье Элины серебряными. На лбу ее была луна. На белой скатерти стояла бутылка кьянти - рядом с широким фужером для вина. Он был полон, и розовые пузырьки пенились по краю.
     Рэндера мучила жажда, а Элина была прекраснее всех, кого он когда-либо видел, и ожерелье ее сверкало, и с озера дул холодный ветер, и было здесь что-то, что он должен был вспомнить.
Быстрый переход