Изменить размер шрифта - +
В конце концов, он сам был мужчиной; а кто лучше мужчины, который любит ее больше всего на свете, оценит другого мужчину? Если он назовет имя человека, с которым она уже познакомилась и отказала ему, ей придется подумать о том, что она совершила ошибку.

— Я считаю, ты должна выйти замуж за человека, который достоин тебя. Ты не похожа на других молодых леди. Мы с матерью всегда гордимся твоим самообладанием и проницательностью, очарованием и умом. Ты… Я боюсь, ты пропадешь с деревенским сквайром или легкомысленным герцогом. Тебе, как мне кажется, нужен мужчина, который будет доверять тебе, уважать тебя и ценить твои таланты, который будет интересовать тебя и вызывать твое уважение.

— Ты считаешь, кто-то из тех, кто приходил к тебе, удовлетворяет этим требованиям, папа?

Отец задумался на несколько мгновений, когда они пересекали парк. Здесь обычно катались на лошадях, но в этот час было тихо, как в сельской местности.

— Нет, — произнес, наконец, отец с печалью и одновременно с облегчением.

Мария тоже радостно вздохнула.

— Возможно, я слишком потакаю тебе, — засмеялся отец. — Не знаю, кому бы я хотел отдать тебя. Это должен быть необыкновенный человек, моя дорогая.

Мария опять подумала о Гарри и улыбнулась. Он, скорее всего и был таким человеком, но, возможно, не в том смысле, в каком имел в виду ее отец. А что произойдет, когда эти двое встретятся лицом к лицу? Она не могла представить, что Гарри испугается отца, однако все другие нередко терялись в его присутствии.

Они пришли в дом виконта, где им предложили выпить чаю. Хастингс был человеком общительным, немного себе на уме, но приятным. Мария разливала чай и вполуха слушала, как отец с лордом Хастингсом обсуждают принесенное отцом прошение. Она привыкла к этому. Мария была настолько посвящена в дискуссии на общественные темы, что всегда думала, что выйдет замуж за человека из политической сферы, только лишь потому, что не могла представить свою жизнь без жарких дебатов — будь то законы о хлебе или о положений католиков. Они не утомляли ее, хотя и не слишком увлекали. Что она будет обсуждать с человеком, за которого со временем выйдет замуж?

Когда они уходили, Мария все еще размышляла на эту тему, пытаясь представить картинку своего будущего. Отец молчал, но, несомненно, обдумывал свое прошение и аргументы лорда Хастингса. Мария шла рядом и впервые чувствовала грусть по своему уходящему девичеству, почти физически ощущала, как оно скрывается за поворотом. Она пыталась предугадать, что приготовит ей жизнь, но в глубине души ей все еще нравилось быть невинной девочкой, которая вот так запросто может гулять со своим отцом.

— Мария, к нам идет Силтон, — нарушил молчание отец. — Мне кажется, он хочет поговорить. Ты подождешь, или мне отложить встречу?

— Нет, я подожду. Прогуляюсь к озеру и обратно. — Мария улыбнулась, видя, как лорд Силтон снимает перед ней шляпу.

Она медленно побрела по тропинке к воде, ее мысли снова вернулись к Гарри и лорду Роуту. Гарри уже объяснял, что не приходится младшим сыном графу или другому знатному человеку, но у него все равно могли существовать родственные отношения с какой-то хорошей семьей. Чтобы получить место секретаря у Крейна, надо, по крайней мере, быть достойным, респектабельным человеком. Роут — старый добряк, говорила себе Мария, и она ему, похоже, понравилась. Возможно, если она обнаружит определенную связь между ним и Гарри, ей удастся уговорить его признать Гарри в качестве своего кузена или племянника. Было бы намного легче, если бы она знала фамилию Гарри, разочарованно подумала Мария.

Как раз в тот момент, когда ей уже не терпелось вернуться домой и посмотреть имя лорда Роута в книге пэров, из-за зарослей кустарника, прихрамывая, появился он сам. Мария в изумлении остановилась.

Быстрый переход