Изменить размер шрифта - +

— Я выхожу за Ральфа Эмири. Вряд ли ему понравится, если я буду ходить на свидания с Джорданом.

Марк подавил смешок.

— Вряд ли, спору нет. По правде говоря, я считаю, что решать тебе, и только тебе. Я знаком с Уилкоксом, беседовал с ним раза два и вполне разделяю твои опасения. Не могу представить его женатым.

— Он уже женат, — сухо сказала Джил. — На своей работе. Жена будет ему только мешать.

— Вероятно, ты права. А что ты скажешь о Ральфе? Я с ним встречался?

— Не думаю, — сдержанно ответила Джил. — Он славный парень. Честный и работящий. Шелли считает его скучным; возможно, в каком-то смысле она права, но… я ему нравлюсь… он будет заботиться обо мне… Я не говорю, что это брак по страстной любви, но тут мы оба не обманываемся.

— Шелли и меня считает скучным, однако это не помешало ей выйти за меня.

Спокойный голос Марка утешил и подбодрил Джил. То самое, в чем она нуждалась. Она была так ему благодарна, что чуть не расплакалась.

— Я хочу поступить правильно, — сказала она, проглатывая слезы. У нее дрогнул голос, и, прикусив губу, она часто-часто заморгала.

— Иногда трудно сказать, что правильно, а что неправильно, верно? — невозмутимо отозвался Марк. — Я помню, что я испытывал, когда впервые увидел Шелли. Какая-то странная, экстравагантно одетая женщина бушевала, крича всем встречным поперечным, что она вовсе не желает выходить за меня замуж. А я ей этого даже не предлагал… Даже не знал ее имени. Затем мы с ней столкнулись во второй раз и в третий, и кончилось тем, что она рассказала мне о подвенечном платье тети Милли.

— Что ты тогда подумал?

— Что это самая нелепая история из всех, какие я слышал в жизни.

— В точности то же, что и я. Я и сейчас так думаю.

— Я уверен, что ты примешь правильное решение, — твердо сказал Марк.

— Я тоже. Большое спасибо, Марк. Я так ценю твою помощь. — Чем ближе Джил узнавала мужа подруги, тем больше убеждалась в том, что они идеальная пара. Марк внес покой и равновесие в жизнь Шелли, она же украсила его жизнь своим чувством юмора и душевным теплом. Вот если бы ей самой встретить такого человека, как Марк…

Не успела Джил повесить трубку, как раздался громкий стук в дверь. Время было позднее, около одиннадцати. Кто бы это мог быть, удивилась Джил.

Глянув в «глазок» на двери, она отшатнулась и с трудом перевела дух. Джордан Уилкокс.

— Я думала, вы на Гавайях, — сказала Джил, впуская его в квартиру.

— Был там. — Его глаза цепко обшаривали Джил с головы до ног. — Утром меня охватило необъяснимое чувство, будто что-то неладно. Я пытался дозвониться, но никто не отвечал.

— Я… меня не было дома почти весь день.

Джордан схватил ее за плечи и, не слушая протестов, привлек к себе.

— Джордан!.. — Джил ни разу еще не видела его таким, не понимала, почему он встревожен.

— Меня преследовало чувство, что вы попали в беду.

— У меня все в порядке.

— Вижу, — сказал Джордан, глубоко вздыхая. — Слава Богу, вы живы-здоровы.

 

 

— Со мной никогда ничего подобного не было, — наконец сказал он, слегка размыкая объятия, и, чуть отодвинувшись, ласково провел ладонями по ее рукам. В его внимательном взгляде была нежность. — И надеюсь, никогда больше не произойдет. — Взяв Джил за руку, он подвел ее к дивану.

— Ничего не понимаю.

— Естественно. — Джордан прикрыл на миг глаза, затем, глубоко вздохнув, взял ее руку, поднес к губам и нежно поцеловал.

Быстрый переход