— Наверное, это испортило бы антураж, — сказала Нора. — Разве, что мне пришлось бы пить какое-нибудь отвратительное на вид, дымящееся зелье…
Она огляделась. Теперь оба зала были заполнены разной костюмированной нечистью. Можно было увидеть привидение под ручку с рогатым чертиком или какого-нибудь жуткого вурдалака, мирно беседующего с вампиром. Из большого зала доносилась музыка, а здесь слышался неутихающий гул голосов, смеха, криков, так что, для того, чтобы услышать друг друга, им с Морисом приходилось почти кричать.
— Ты молодец, — сказал Морис, наклонившись к самому уху Норы. — Я думаю, Олдмен объявит тебе благодарность и даже выпишет премию.
— Он что, тоже здесь?
— Он приходил, когда еще шел аукцион и было поспокойнее. Я его сопровождал. Он очень доволен тем, как все организовали, а о тебе слышал несколько восторженных отзывов.
— Интересно, от кого это, — рассеянно спросила Нора.
Она увидела Лиз в компании каких-то незнакомых молодых людей. Один из них изображал призрака в сером плаще с капюшоном и жуткой резиновой маске, а второй, по-видимому, был взломщиком или грабителем. На голове у него было что-то вроде вязаной шапочки, натянутой на лицо, с прорезями для глаз, а на спине написано «мафия». Они находились далеко, и Нора не могла их толком разглядеть.
— Кого ты там высматриваешь? — спросил Морис.
— Да так, никого, — ответила Нора. — Там, кажется, была Лиз, но теперь я ее уже не вижу.
— Ну что, отдохнула? — неожиданно раздался рядом голос Грега. — Там уже толпа собралась.
— Да я только успела выпить сок! — возмущенно сказала Нора.
— Я все понимаю, но дело есть дело. Еще час-полтора, и, я думаю, можно будет заканчивать.
— Ну ладно. — Нора вздохнула. — Я сейчас попудрю нос и пойду.
— Мужайся, — произнес Морис. — Твои потенциальные жертвы ждут тебя. А потом, если хочешь, я отвезу тебя домой.
— Да нет, не нужно. Но все равно спасибо. Приятно было тебя увидеть.
Нора помахала ему рукой и пошла, искать дамскую комнату. Там она увидела Лиз, поправлявшую перед зеркалом макияж.
— О, привет! — воскликнула Лиз. — Ты, наверное, уже с ног валишься от усталости.
— Да нет, ничего. Грег говорит, что осталось немного. А как ты?
— Да у меня была совсем нетрудная работа: переносить книги с места на место. А теперь я и вовсе свободна.
— А с кем это ты сейчас разговаривала? Я видела какого-то призрака и взломщика. В этих костюмах иногда совершенно невозможно узнать человека.
— Да, это так… — Лиз неожиданно смутилась и отвела глаза, — они спрашивали меня, где тут что находится…
Норе было некогда размышлять над странным поведением подруги, она поправила парик и отправилась в свою таинственную комнатку, к большому восторгу нескольких девушек и одного парня, которые поджидали ее у дверей.
Лиз с облегчением вздохнула. Хорошо, что Нора не начала ее подробно расспрашивать. У нее всегда плохо получалось притворяться и говорить неправду. Но, не могла же она сказать, что под маской призрака скрывался Томас, а таинственный взломщик — это Алекс!
Она и так пребывала в растерянности: непонятно было, как удержать здесь Алекса еще, по крайней мере час, чтобы никто не помешал ему поговорить с Норой. Томас сообщил, что Алекс уже рвется уйти, утверждая, что его присутствие совершенно излишне.
А как он был удивлен, когда Томас представил ему ее, Лиз, под видом девушки, с которой он недавно познакомился и внимание которой хочет завоевать, во что бы то ни стало!
— Но, это же Лиз! — воскликнул Алекс. |