Изменить размер шрифта - +

— Посмотрите на присутствующих, — с усмешкой произнёс Красников. — Они тоже не похожи на самоубийц, однако идут на прямую вражду с некромантом.

— Что? О чём вы?

— О том, что дворяне гарнизона решили не пускать в столовую для одаренных практикантов.

— А это тут причём?

— При том, что эти студенты все хвостом ходят за этим некромантом. Они в его команде. Однако наши коллеги не пускают их в столовую и уже доходило до рукоприкладства. Более того, они не упускают повода напомнить этим мальчишкам и девчонкам о том, как они к ним относятся.

Суслов оглянулся и внимательно осмотрел зал, где за большим столом сидели все одаренные гарнизона.

— Думаете, он… Но с ним конкретно никто же не конфликтовал…

— Это его люди. И я уверен — он нанесет ответный удар, — кивнул Красников и добавил: — Причем скоро.

— Почему вы так решили? — спросил худощавый мужчина и поднял бокал с вином.

Красников положил руку на бокал сверху и кивнул на окно.

Суслов взглянул в него и обнаружил, что в лучах заката, перед единственным питейным заведением гарнизона стоят парочка столов, за которыми сидят пятеро практикантов и поедают местных, отваренных в пряной воде крабов. Причем все они сидели так, чтобы им было видно вход в заведение, словно тут очень скоро начнётся представление.

— Вы что-то знаете? — осторожно спросил худощавый мужчина.

— Нет, но они ведут себя странно уже пару недель. У них скоро закончится практика, но они не спешат и постоянно чем-то заняты. Я видел как парочка практикантов прятала в грузовике какие-то булыжники, завернутые в ковры. Ковры они вернули, но уже без камней.

— Что они задумали? — спросил Суслов и покосился на чайник с чашкой, стоявший перед Красниковым.

— Я бы ударил по самому больному, — ответил толстяк. — Алкоголю… и возможно, по женщинам. В этой дыре совершенно нечего делать.

— Отрава? Яд?

— Нет. Это преступление, которое будет расследовать тайная канцелярия. Думаю, тут что-то другое…

— ДО ДНА! — послышался веселый возглас от коллег по цеху от большого стола.

Кружки с пивом, бокалы с вином и даже стеклянные стаканы с местным самогоном взмыли вверх.

— До дна!

— ДО ДНА!

Подхватили остальные голоса.

Кружки и бокалы прильнули к губам, и через пару секунд послышалось одобрительно кряхтение.

— Может… может, вы усугубляете? — спросил Суслов. — Некроманты, конечно, опасные, но…

— БЛУЭ!

— ГУЛМ…

За большим столом в спазмах начали сгибаться одаренные. Содержимое желудков полетело в разные стороны. Кто-то вскочил и извлёк то, что лежало в желудке, прямо на стол, кто-то это сделал на пол. Самые отчаяные рванули к двери и выскочили наружу, совершив акт вандализма сказочной рыбой в сырном кляре прямо на крыльцо заведения.

— Красников, — опустил взгляд на бокал Суслов. — А у вас там чая не осталось?

 

Глава 16

 

Щавлев поднял взгляд на вошедшего и, стараясь всеми силами не показывать своей заинтересованности, опустил его обратно на бумаги.

— Доброго здравия, сударь, — со вздохом произнёс Красников, вошедший в кабинет. — Разрешите?

— Да, пожалуйста, — кивнул начальник гарнизона и со вздохом добавил: — У вас что-то срочное? У меня много работы.

— Господин комендант гарнизона, — уселся на стул перед ним грузный мужчина.

Быстрый переход