И остро ощутила взгляд наблюдавшего за ней мужчины. – Вы последний человек, к которому я бы обратилась за помощью, Рей, – бросила она. – Самый что ни на есть последний.
– Понятно. Ладно, Элинор, решайте сами, что вам делать, только запомните: если вы отсюда уедете…
– То тем самым признаю, что вы правы, и я не способна написать эту книгу, – оборвала она. – О нет, я не уеду. Я останусь и заставлю вас взять назад все ваши оскорбительные замечания. Вот увидите.
На лице мужчины появилось странное выражение – смесь усталости и торжества, и у Элинор вдруг возникло ощущение, что она попалась в тщательно расставленную ловушку. Но она отбросила эти мысли. Все равно Рей здесь долго не продержится, утешала она себя, поднимаясь наверх. Он существо городское – из тех, кто не может жить без ярких огней и шума большого города, и через пару дней он начнет здесь помирать со скуки. А потом он уедет, и она останется работать в тишине и покое. До тех пор ей придется просто постараться не обращать на него внимания. Это будет нетрудно – ведь удавалось же ей избегать его в последние десять месяцев, с тех пор, как он стал партнером Дианы. Элинор покривила душой: внутренний голос нашептывал ей, что все эти месяцы Диана служила буфером между ней и Реем.
Элинор сердито мерила шагами небольшую спальню, в сотый раз, жалея о том, что ее агент согласилась на партнерство с этим противным типом. Девушка знала, что она была одинока в своем предубеждении: все вокруг считали, что Диане несказанно повезло, раз ей удалось заполучить старшим партнером человека, имевшего потрясающую репутацию в мире литературы. Ведь авторы буквально стелились перед ним в надежде, что Рей согласится представлять их интересы.
Нет уж, она его услуг никогда добиваться не будет, мрачно подумала Элинор, и вдруг вспыхнула, сообразив, как двусмысленно выглядит эта фраза. У Рея не было постоянной подружки, тем не менее он не испытывал недостатка в женском обществе. Напротив! Элинор поджала губы, вспомнив, какой нескончаемый рой красоток, по словам Дианы, увивался вокруг Рея.
Вот и прекрасно, пусть к ним и отправляется, да поскорее!
Какая досада, что Фелиси, не подумав, разболтала ему, куда она собирается! Элинор стиснула зубы, вспомнив, как он обвинил ее в том, что она трусливо сбежала. Да, сбежала – от него и его угроз нанять секретаршу. Но не от своей любимой работы, вовсе нет!
Элинор насторожилась, услышав шаги на лестнице. Раздался тихий стук в дверь, и; прежде, чем она успела ответить, Рей приоткрыл дверь и просунул голову в щелку:
– Вам не надо принести что-нибудь из машины? Полагаю, этот рюкзачок – не весь багаж, что вы привезли с собой? Кстати, если хотите принять ванну, вода горячая.
Он что, думает, она не в состоянии сама принести свои чемоданы? Эта фальшивая забота еще больше разозлила Элинор. Можно подумать, его волнуют ее удобства! Он, видно, считает ее круглой дурой, если пытается в этом убедить. Все, что ему от нее нужно, – это книга. Элинор нахмурилась, смущенная собственными противоречивыми чувствами. Она устала и была на взводе, и Рей был последним человеком, с которым ей хотелось делить этот крохотный уединенный коттедж, но она уже заявила ему, что остается, и отступать не собиралась.
– Если бы мне были нужны мои вещи, я бы пошла и взяла их, – грубо ответила девушка. – И ванна мне не нужна. Единственное, чего я хочу, – это лечь спать.
Брови мужчины слегка приподнялись, однако во взгляде, устремленном на девушку, не было насмешки. Скорее в его глазах читалась жалость.
Жалость! У Элинор внезапно защипало в глазах. Рей осторожно закрыл дверь, а она все продолжала стоять неподвижно. В горле першило, а сердце билось часто-часто. Как он смеет ее жалеть! Как он смеет… Стряхнув оцепенение, Элинор поспешно разделась и направилась в ванную, предварительно удостоверившись, что Рей уже спустился вниз. |