Изменить размер шрифта - +

Джефф изловчился выхватить у нее из рук «волшебную палочку», но Сильвия умудрилась снова завладеть ею и нацелилась теперь уже на Роуз. Искривив кроваво-красные губы в злобной ухмылке, Сильвия замахнулась палочкой, готовая обрушить ее на голову Роуз.

– Ах ты… корова белобрысая! Поищи себе другого мужика для секса. Джефф мой!

К счастью, Брайан Камерон подоспел вовремя. Перехватив «волшебную палочку» в воздухе, он вырвал ее из рук Сильвии и бросил на пол.

– Сильвия, возьми себя в руки!

Но Сильвия, лишившись оружия, вовсе не растеряла боевой пыл. Зашипев как змея, она растопырила пальцы с острыми алыми ногтями и двинулась на Роуз. Джефф выступил вперед и заслонил Роуз собой, одновременно с этим Брайан схватил разъяренную женщину за руки и крепко прижал их к бокам. Все происходило так стремительно, что Роуз не успела опомниться от первого потрясения, она была словно в тумане и не успевала реагировать на события, ее реакция выразилась только в том, что все тело сотрясала дрожь.

– Отпусти меня! – завизжала Сильвия.

– Не отпущу, пока ты не возьмешь себя в руки и не пообещаешь вести себя прилично, – твердо возразил Брайан.

– Это верно! – раздался еще один голос. Клэр!

– Кажется, мистер Кэмерон, вы уверяли, что моей принцессе эльфов ничто не угрожает. – Весь вид Клэр выражал возмущение и справедливое негодование. Она смерила обоих мужчин взглядом, полным презрения. – И еще, помнится, вы заявляли, что здесь соберутся сливки общества.

Брайан, все еще державший Сильвию, попытался оправдаться:

– Клэр… то есть мисс Гудвин…

– Хороши сливки! На принцессу эльфов набросились, ваш именинник лапал ее в присутствии доброй сотни гостей…

– Я не предполагал, что она окажется такой…

– Мы доставили именно-то, что вы заказывали, – оборвала Брайана Клэр. – Вам же нужна была сексуальная принцесса, не так ли? «Действительно сексуальная», так вы выразились.

– Да, но…

– Мистер Кэмерон, это вы должны были следить за порядком.

– Я и слежу… Как видите, я спас ее от нападения. Сильвия, извинись перед дамами.

– Тоже мне, дамы! – фыркнула Сильвия. – Да они просто шлюхи!

– Еще одно оскорбление! – констатировала Клэр и строго посмотрела на Джеффа. – Сэр, будьте любезны отпустить мою принцессу, я забираю ее из этого сомнительного места.

Джефф отпустил Роуз. Перестав ощущать его теплую сильную руку, она вдруг почувствовала себя одинокой, покинутой.

Джефф покаянно развел руками.

– Мисс Гудвин, прошу прощения за то, что ситуация вышла из-под контроля…

– Полагаю, вам стоит снова взять ее под контроль! – отрезала Клэр, выразительно посмотрев на Сильвию. – Мистер Кэмерон, я рассчитываю, что вы проводите нас до выхода из шатра, чтобы обеспечить безопасность моей принцессы эльфов. Что касается вас, сэр, – она полоснула Джеффа взглядом, – не могу не заметить, что ваша подруга – далеко не леди.

– Да кем ты себя возомнила! – взорвалась Сильвия.

Пропустив ее реплику мимо ушей, Клэр кивнула Роуз.

– Пойдем отсюда, только сначала соберем реквизит.

Роуз глубоко вздохнула и постаралась внутренне собраться, чтобы удалиться по возможности с достоинством. Она отошла от Джеффа и наклонилась за лежавшей на полу «волшебной палочкой».

– Нет, подождите! – взмолился Джефф. Роуз колебалась: с одной стороны, она все еще чувствовала воздействие магнетизма Джеффа, но, с другой, понимала, что Клэр была права в его оценке, как права и в том, что им нужно поскорее убираться отсюда.

Быстрый переход