Изменить размер шрифта - +
Облегающие серые брюки подчеркивали мускулистые бедра. Роуз вспомнила, как эти самые бедра прижимались к ней, как она ощущала его твердую неподатливую мужественность, как ее груди были прижаты к горячей стене его груди…

Внезапно Джефф повернулся к ней лицом, пронзительные серые глаза смотрели испытующе. Расслабленная улыбка вмиг исчезла с его лица. Взглядом он окинул Роуз с ног до головы и обратно и нахмурился.

Роуз вдруг охватила паника: что, если Джефф ее узнает, несмотря на черную шляпу и огромные темные очки? Ее пальцы невольно крепче сжали завернутый в черную бумагу букет увядших роз. Мелькнула нелепая мысль, что в случае чего можно использовать этот букет как оружие.

– Кто вы? – отрывисто спросил Джефф. Роуз едва сдержала вздох облегчения: слава Богу, не узнал! Она попыталась взять себя в руки. Она пришла сюда затем, чтобы выполнить заказ, сделать свою работу, а не для того, чтобы этот человек снова выбивал почву у нее из-под ног. Инстинкт самосохранения приказывал ей заканчивать дело побыстрее и убираться.

– Вы мистер Холинбрук? Джефф Холинбрук?

Голос прозвучал слишком слабо и хрипло, Роуз запоздало спохватилась, что нужно было откашляться или хотя бы сглотнуть, прежде чем открывать рот. Хмурая складка на лбу Джеффа стала еще глубже, но в глазах мелькнуло недоумение. Неужели он узнал ее голос и сравнивает его с тем, что слышал на своем дне рождения?

– Да, это я.

Джефф перевел взгляд на губы Роуз и посмотрел на них так пристально, что под его взглядом Роуз почувствовала себя очень неуютно. Казалось, какая-то неведомая сила притянула ее взгляд к губам Джеффа. Роуз вспомнила, что чувствовала, когда рот Джеффа сливался с ее ртом, какую бурю ощущений вызвал тот поцелуй… Она на минуту зажмурилась, чтобы избавиться от наваждения, и, злясь на себя за то, что отвлеклась от цели, заговорила подчеркнуто деловито:

– Я здесь для того, чтобы доставить вам «Убийственный сюрприз».

– Что-что? – переспросил Джефф. Резкость его тона больно резанула по натянутым до предела нервам Роуз. Но она каким-то чудом нашла в себе силы сделать шаг вперед и протянуть ему обернутый черной бумагой букет.

– Мне поручено доставить вам эту посылку.

– Кем поручено?

Джефф не взял сверток, даже руки не поднял, и в самом его отказе Роуз почувствовала вызов. А еще она поняла, что, подойдя к Джеффу ближе, очутилась в опасной зоне. Казалось, он распространяет вокруг себя мощное энергетическое поле, попав в которое, она ощутила странное покалывание во всем теле. Роуз захотелось повернуться и бежать прочь, но она инстинктивно чувствовала, что Джефф ее не отпустит.

Черная бумага зашуршала – Роуз поняла, что дрожит. Желание сбежать стало еще сильнее. Она скороговоркой произнесла:

– По словам заказчика, вы поймете, от кого эта посылка.

– Интересно, кто бы мог пожелать, чтобы я свалился замертво? – с сарказмом осведомился Джефф. – Кто бы это мог быть?

Роуз казалось, что серые глаза Джеффа прожигают ее темные очки насквозь, но она успокаивала себя тем, что это лишь иллюзия, стекла очень темные и он не может видеть выражение ее глаз. Она судорожно вздохнула. От вздоха ткань черного костюма натянулась на ее полной груди, и это привлекло внимание Джеффа. Поняв, куда он смотрит, Роуз со стыдом почувствовала, что соски предательски набухли и затвердели.

– Я всего лишь посыльный, – проскрипела она.

Джефф медленно поднял взгляд и снова уставился на ее губы, затем попытался разглядеть глаза под темными очками.

– Я вижу.

Что он видит? Вдруг он меня узнал, что тогда делать? Что вообще происходит? Почему Джефф Холинбрук вызывает у меня такую острую реакцию? И дело не в отголосках прошлого, это происходит здесь, сейчас.

Быстрый переход