Они бы вместе посмеялись, но Сара вдруг сообразила, что если не поторопится, то опоздает на работу. Она впопыхах уложила волосы и сделала макияж, затем выбрала модный и эффектный наряд для предстоящего интервью. Взять интервью у Макса Веллы — фантастическая удача, но лучше бы их встреча состоялась не так скоро. Может быть, через неделю...
Бет все еще пыталась уговорить Сару съесть хоть что-нибудь, но та уже набросила плащ и выскочила из квартиры. Тост просто-напросто застрял бы у нее в горле.
— У меня нет времени на завтрак! — крикнула она уже на пороге.
Но дело было совсем в другом — от мысли о предстоящей встрече у нее пропал аппетит.
Здание «Кроникл» находилось всего в пяти минутах ходьбы, но сегодня Сара вихрем ворвалась в редакцию, на ходу приглаживая волосы.
Секретарша в приемной окликнула ее:
— Привет, привет! А ты не теряла времени даром прошлой ночью.
— О, черт! — Тяжело дыша, Сара затормозила у стола. — Карл уже успел насплетничать?
Карл — редакционный фотограф — тоже был на балу с заданием. Наверняка это он принес сплетню.
— Поверь мне, — бросила Сара секретарше, — все было совсем не так, как могло показаться со стороны.
В редакторском отделе от нее тут же потребовали подробностей о ее ночных похождениях. Сара поняла, что объяснять что-либо бесполезно. Поэтому отделалась одной фразой:
— Извините, но Карл поведал вам совсем не ту историю.
— Да ладно тебе! — обиженно откликнулся Карл. — Я рассказал то, что сам видел и слышал. Вы очень быстро поладили с Веллой, а затем уединились.
— Он просто показывал мне дом. Я никогда не была в Старом Доме.
— Ну да! И ты посетила все эти комнаты с кроватями под пологом, — захихикал Карл. — Все видели, как вы вдвоем поднимались по лестнице, — заявил он тоном обвинителя, — но никто не заметил, как вы спускались.
— В доме несколько лестниц, — язвительно ответила Сара.
— Так ты спустилась по черной лестнице? В котором часу? — ухмыльнулся Карл.
— Гораздо раньше тебя, — отрезала Сара, давая понять, что тема исчерпана. — Есть удачные фотографии?
— Самые интересные моменты мне запечатлеть не удалось, — не унимался фотограф. — Например, тебя босую, на руках Веллы.
Сара не успела ответить, потому что в разговор вмешался редактор:
— Макс Велла? Вы говорили о Максе Велле?
Сара кивнула.
— Не похоже на него, — пробормотал редактор.
— Он согласился дать мне интервью сегодня в двенадцать часов.
Следующие полчаса она провела с редактором, планируя интервью, ведь в «Кроникл» крайне редко публиковались подобные сенсации. Джим Келли был главным редактором газеты уже более двадцати лет. Он пришел в восторг, узнав, что одному из его сотрудников удастся взять интервью у местного магната, никогда раньше не баловавшего репортеров.
— Раздобудь какую-нибудь личную информацию, — инструктировал редактор Сару. — Откуда он приехал, какие у него планы... Считается, что Велла не любит публичности, и немудрено, что все были приятно удивлены прошлой ночью.
— Прошлая ночь вообще была удивительной, — пробормотала Сара.
Позднее она придумала подписи к фотографиям, сделанным Карлом на балу, составила список присутствовавших важных персон и размеры пожертвований. Упоминать себя Сара не стала, хотя именно она оказалась на балу в центре внимания.
Она уже начала сожалеть о случившемся. Хорошо бы перевести часы назад, чтобы не было, встречи с Максом Веллой и всего последовавшего за этим. Глядя на настенные часы в офисе, стрелки которых неумолимо приближались к полудню, Сара чувствовала, как в ней нарастает напряжение. |