Изменить размер шрифта - +
Тем более что лошадь все никак не успокаивалась, храпом реагируя на громкие голоса, доносящиеся из динамиков полицейских.

— Клянусь, я доставлю его! — шепнула Виктория. — Живым или мертвым.

Пришпорив кобылу, она направила ее на юг — именно в этом направлении исчез одержимый убийством маньяк.

Глава 2

Колорадо 1872 год

Шериф Крис Свифт стащил за шиворот вниз по лестнице чумазого паренька и остановился перед накрашенной женщиной с глубоким декольте.

— Это не ваше дело, шериф, — недовольно произнесла та, пренебрежительно уперев руки в бока.

— Почаще думай головой, Ди.

Женщина, фыркнув, набросила платок на голые плечи и, повернувшись, двинулась прочь.

Крис развернул парня к себе лицом и невольно поморщился — от того несло, как от мешка гнилой картошки, на голове — воронье гнездо: волосы давно не мыты и не чесаны. Угрюмо одернув рубаху, паренек зло посмотрел на шерифа и его помощника, равнодушно ковырявшего в зубах.

— Вы ведь не скажете родителям, шериф?

— Непременно скажу!

В глазах парня мелькнул страх.

— Если еще хотя бы раз увижу тебя ближе чем в двадцати ярдах отсюда. Я отведу тебя прямо к отцу.

Мальчишка удивленно захлопал глазами.

— Значит, я могу идти?

Шериф чуть кивнул, и тот метнулся прочь столь стремительно, словно за ним неслась стая гончих.

Только теперь помощник шерифа Ноубл Бичем вынул изо рта зубочистку.

— А чего ты ждал от девок этого салуна?

— Пусть по крайней мере не трогают сосунков.

— Эх, — тосклива вздохнул Ноубл. — Жаль, что меня мужчиной сделала не Ди.

Взгляд Криса стал жестким.

— Принимайся за работу, помощник. Нужно проверить, что здесь сегодня за публика.

Не выказывая никакого энтузиазма, Ноубл кивнул и, оторвавшись от столба, выпрямился.

— Не можешь же ты быть папочкой для всех сопляков.

— Этот парень нуждается в присмотре.

— Ты у нас мягкий, как воск, — буркнул Ноубл.

«Мягкий». Если бы так оно и было, он позволил бы парню остаться с проституткой. Придя к такому выводу, Крис двинулся прочь из салуна.

Они с Ноублом начали обычный вечерний обход, внимательно оглядывая темные закоулки и проверяя, хорошо ли заперты магазины. В городке было целых пятнадцать помощников шерифа, и тем не менее самым шустрым из горожан следовало напоминать, что в городе есть кому приглядывать за порядком.

В этот вечерний час по дорогам катилось множество экипажей — разряженные горожане возвращались в город с пикников. В воздухе плыла мелодичная музыка играющего в парке духового оркестра.

Навстречу Крису из магазина, прижимая к груди покупки, выпорхнули две совсем юные девушки. Следом показался его владелец и начал неторопливо закрывать дверь. Когда девушки проходили мимо, Крис почтительно приложил руку к шляпе. Застенчиво хихикнув, те кивнули в ответ.

— Чего это ты налетел на Ди? — внезапно донеслось откуда-то сверху. — У нее и в мыслях не было ничего плохого.

Крис тотчас поднял глаза, заметил рыжеволосую голову, высунувшуюся из окна, и слегка приподнял шляпу.

— Добрый вечер, Велвет.

— Какой там добрый! У меня три самые ядреные девки картами спасаются от скуки, — недовольно фыркнула хозяйка. — Может, хоть ты их позабавишь?

— Не сегодня.

— Вот, всегда ты так. — Она вдруг рассмеялась: — Шериф, а тебе компания твоей лошади не надоела?

Крис бросил взгляд на смирно поджидавшего его коня.

— Нет, что ты.

Быстрый переход