Изменить размер шрифта - +

Все – дяди, кузены и друзья Декстера – тут же меня приветствуют, и я чувствую себя очень особенной. Они напоминают мне людей из Хереса, таких же близких и сердечных. А когда я вижу, что Эрик берет на руки малыша сестры Декстера и смотрит на меня, расплываюсь в улыбке.

О боже, как же у меня чешется шея!

Заметив, что я чешусь, Айсмен начинает хохотать, а я лишь улыбаюсь ему в ответ.

Вдруг вижу знакомое лицо – это кузен Декстера!

С очаровательной улыбкой он приветствует Эрика, и затем оба идут ко мне. Недавно пришедший смотрит на меня и спрашивает:

– Могу ли я поздороваться с тобой без угрозы для своей жизни?

Его слова вызывают у меня улыбку.

Каждый раз, когда я вспоминаю, что тогда наговорила бедняге, мне хочется расхохотаться, и я рада, что он воспринял это нормально. Если бы на его месте была я, то мне точно понадобилось бы еще пересечься с ним и выяснить отношения, уж я-то себя знаю.

Мне очень приятно общаться с этими людьми. Вдруг я задерживаю взгляд на Грациэле, ассистентке Декстера. Девушка остается на втором плане. В этот момент к нам подходит Кристина, мать Декстера, и, взяв под руку своего племянника Хуана Альберто, которого все ласково называют Хуаналь, спрашивает у него:

– Это правда, что послезавтра ты уезжаешь с ними в Испанию?

– Да, тетя.

– И зачем ты едешь? Можно узнать?

Хуан Альберто улыбается и мягко отвечает:

– Я хочу побывать в Испании и в нескольких странах Европы, чтобы посмотреть, могу ли я развить там свой бизнес.

– Но ведь ты потом вернешься, не так ли? – настаивает женщина.

– Конечно же, вернусь, тетя. Моя компания здесь, и моя жизнь – в Мексике.

Женщина кивает. Не знаю, о чем она думает, но, похоже, ее не убедили слова племянника. Тут Декстер весело говорит:

– Я тоже еду, мамуля.

Я смеюсь. Лопаюсь от смеха из-за Декстера и его плутовских штучек.

– А ты зачем туда едешь, бесстыдник? Ты полжизни проводишь вне дома.

– Мама… моя прекрасная мамуля, у меня международная компания, которая требует постоянных разъездов. К тому же на этот раз, чтобы тебе было спокойнее, со мной поедет Грациэла.

Женщина меняется в лице. Она улыбается! И, довольная, говорит:

– О… это другое дело. Она хоть наведет порядок в твоем расписании.

Я снова заливаюсь хохотом.

Чего нельзя сказать о Декстере. Когда мне кажется, что его мать уже уходит, она поворачивается ко мне и говорит:

– Дорогая, подыщи моему племяннику хорошенькую девушку. Моему Хуаналю нужна добрая и ласковая жена, которая будет заботиться о нем и баловать его.

– Эй… заодно и для меня найди такую, – посмеивается Декстер.

Мать бросает на него взгляд и, понизив голос, шикает:

– Если бы ты захотел, она давно бы у тебя была. Я уже тысячу раз тебе об этом говорила.

Декстер закатывает глаза и, бросив взгляд на Грациэлу, которая держит на руках малыша его сестры, тихо произносит:

– Мамуля, не начинай.

А Хуан Альберто, услышав его слова, поворачивается к своей тетке и, указывая на пару подружек Декстера, говорит:

– Тетушка, меньше всего мне сейчас нужна жена. Теперь, когда я совсем недавно стал холостым, у меня есть возможность иметь много, много…

– Хватит этих глупостей, найди себе подходящую жену. Вот что тебе действительно нужно! – прерывает его мать и, глядя на меня, добавляет: – Не понимаю, что с молодежью. Никто не хочет иметь нечто такое же прекрасное, что есть у тебя с Эриком.

– Кристина, дело в том, что Джудит – моя любовь, – поясняет Эрик, обхватывая меня за талию.

Быстрый переход