Судя по всему, Морган не ожидал ничего подобного. Вытаращив глаза, он ошеломленно отступил назад и, налетев спиной на металлическую полку, разразился отборной бранью.
Вивьен напряглась, прекрасно понимая, что этот тип захочет сразу же отомстить ей.
— Что, черт возьми, здесь происходит?
Услышав чей-то голос, Вивьен вздрогнула и резко повернула голову к двери, а Морган испуганно подпрыгнул на месте и замолчал. На пороге стоял высокий смуглый человек в коричневых кожаных брюках и темной рубашке. Девушка мгновенно догадалась бы, кто это был, даже не слыша его сильного итальянского акцента. Все женщины компании только и твердили о потрясающем владельце «Росси энтерпрайз», не уставая детально описывать все его достоинства. Поэтому для нее не составило труда сразу узнать его, хотя она видела его впервые.
Звали этого красавца Альфредо Росси. В возрасте тридцати одного года он был еще не женат, но имел массу любовниц. О нем наперебой писали популярные журналы и бульварные газеты. Представительницы прекрасного пола сходили по нему с ума, многие из них бросились бы в его объятия по первому зову.
Альфредо Росси добился успеха благодаря уму, деловой хватке и невероятной трудоспособности. Выходец из трущоб Рима, он сумел получить приличное образование. В двадцать пять основал небольшую компанию в Риме, занимавшуюся производством обуви. Дела пошли отлично, и уже через три года начинающий предприниматель открыл филиалы в Германии, Швейцарии и Штатах…
Молодой миллионер пользовался уважением в мире бизнеса и четко знал, к чему следует стремиться. Согласно слухам, распространявшимся сотрудниками компании, он обожал яхты и разъезжал на роскошных автомобилях.
— Яхта босса — просто загляденье! — восторгался пару недель назад парнишка из отдела рекламы, когда они обедали в кафе. — А его новая машинка — настоящая красавица! Покататься на такой — мечта любого…
— Ты бы видела мистера Росси в кожаных брюках! — перебила сотрудника хорошенькая девица, считавшая, должно быть, что тратить время на описание машины более чем глупо, если можно поговорить о ее сногсшибательном владельце. — Вивьен, ты представить себе не можешь, как он хорош собой! У меня сердце замирает, когда вижу его. Наш босс — олицетворение сексапильности, поверь мне!
Теперь, глядя на это «олицетворение сексапильности» собственными глазами, Вивьен чувствовала, что у нее слегка дрожат колени. В мужчине, стоявшем сейчас на пороге ее каморки, было что-то завораживающее, даже пугающее…
— Мистер Росси, мне очень жаль, что вы стали невольным свидетелем этой ужасной сцены! — торопливо заговорил Питер, и Вивьен резко повернула к нему голову. — Понимаете, я постоянно вынужден делать выговоры мисс Картрайт. Она явно не справляется с поручаемыми ей заданиями. И вот сегодня, когда я в очередной раз пришел сюда… То, как отреагировала на мое замечание мисс Картрайт, совершенно вывело меня из себя… Она ударила…
— Лжец! — От возмущения у Вивьен перехватило дыхание. — Да как вы смеете…
— Довольно! — Альфредо Росси говорил спокойно, но жестко и категорично. — Мы обсудим создавшуюся ситуацию в кабинете мистера Моргана. Прошу вас обоих следовать за мной.
— Одну минутку! Пожалуйста, подождите! — отбросив в сторону страхи и осторожность, крикнула Вивьен. Она прекрасно представляла, чем могла закончиться история, если бы разбирательством занялся Морган-старший. — Он солгал вам! Ни о какой работе мы с ним не разговаривали…
— По-моему, я изъяснился понятно. — Итальянский акцент сейчас был слышен еще более отчетливо. — Побеседуем в кабинете мистера Моргана, мисс Картрайт. |