Изменить размер шрифта - +
 — Я ухожу домой, поцелуй его от меня. — Она открыла дверь в тускло освещенную палату с задвинутыми темными шторами на окнах и пропустила Вивьен вовнутрь. — Мара приготовила комнату для тебя на вилле Альфредо, — прошептала она на прощание и тихо закрыла за ней дверь.

Вивьен ожидала увидеть здесь множество трубок, приборов и емкостей с растворами, но ничего этого не оказалось. Лишь под перебинтованными ногами Альфредо лежала деревянная сетка. Вивьен осторожно двинулась к кровати, слыша биение собственного сердца и напряженно вглядываясь в лицо любимого. Это был Альфредо и не Альфредо… Он лежал очень тихо и неподвижно, и ей стало не по себе: никогда в жизни она не видела его таким. Его лицо сильно побледнело, стало сероватым. Черные пряди волос, обычно аккуратно зачесанные назад, сбились на лоб. Густые опущенные ресницы выглядели неестественно темными.

Милый мой Альфредо! — подумала Вивьен, мужественно сдерживая слезы. С того самого момента, когда мистер Бернингтон рассказал ей об аварии, она боролась с застрявшими в горле рыданиями. Ей нельзя было плакать. По крайней мере, сейчас. Он не должен видеть меня, когда проснется, раскисшей, слабой и напуганной, твердо решила она и на минуту закрыла глаза. А когда открыла их, увидела, что он смотрит на нее.

— Привет, дорогой мой! — Слова сами собой слетели с ее губ, она лишь спустя несколько секунд поняла, как назвала его. Впервые в жизни. Ее губы задрожали, потому что он не отвечал ей, лишь пристально вглядывался в ее лицо. Его черные глаза блестели, оживляя бледное лицо. Она наклонилась и прильнула губами к его губам.

Альфредо обхватил ее обеими руками и притянул к себе, требовательно, порывисто.

— Я… я сделаю тебе больно, — пробормотала Вивьен, испуганно отпрянув от его лица, пытаясь вырваться из крепких объятий, но он лишь сильнее сжал руки.

— Не могу поверить, что это ты! — пробормотал Альфредо.

Услышав его голос — прежний, ласковый, любимый, она почувствовала, как все затрепетало внутри.

— Сначала я подумал, что ты опять лишь снишься мне. Я постоянно видел тебя во сне…

Он поцеловал ее жадно, горячо, страстно — так, как, наверное, не могут целовать больные люди.

— Альфредо, я тяжелая, — прошептала Вивьен, переведя дыхание.

— Не смеши меня, — ответил он.

— Твои ноги…

— К черту мои ноги…

Вивьен опять прильнула к его губам, забывая об осторожности, и их поцелуй длился бесконечно.

Когда наконец он разжал руки, она села на край кровати. В ее глазах блестели прозрачные бусины слез.

— Прости меня, прости, прости, пожалуйста! — бормотала она, содрогаясь. — Это я во всем виновата. Если бы не прогнала тебя тогда, ничего бы не случилось.

— Ты не прогнала меня тогда, милая, — прошептал он. — Я сам решил уйти, посчитал нужным дать тебе еще немного времени, чтобы ты образумилась. Я и не собирался сдаваться, имей в виду! — Он шутливо пригрозил ей пальцем. — А приехать к тебе на Рождество я сам захотел, ты же не просила меня об этом! Авария могла случиться где угодно.

— Я ненавижу слово «авария»… — Слезы висели на ее ресницах, готовые вот-вот сорваться вниз.

— Эта авария привела тебя ко мне, поэтому я на нее не в обиде! — На его губах мелькнула тень знакомой ей улыбки.

— Как ты можешь так говорить о происшествии, едва не убившем тебя? — возмутилась Вивьен. — А твои ноги…

— Мои ноги выздоровеют, милая моя.

Она все больше и больше узнавала в нем своего прежнего Альфредо и чувствовала облегчение.

Быстрый переход