Кто-то подошел к нему сзади и позвал его к телефону.
— Что?
— Говорят, это срочно. — Человек, продававший билеты в замок, махнул рукой туда, где был другой конец участка. — Телефон у меня в кассе.
Алексу пришлось пройти пятьдесят ярдов до будки кассира. Он резко схватил трубку. Звонила няня.
Когда Мэгги и Лиз вернулись с поля, молодая женщина взглянула на часы и простонала:
— О нет... Я же не успеваю забрать Эми и Сэма! — Она положила мешок бузины на стол. — Все, убегаю!
— А? Ты же только что пришла, — запротестовала Лиз. — Какой толк приходить, если уходишь, как только пришла?
— Ничего не поделаешь!
Мэгги выскочила за порог.
— Ну и проваливай! — крикнула старуха.
Она проводила Мэгги до ворот, а та сломя голову промчалась по гаревой дорожке, влезла в машину и унеслась прочь.
— Да, — сказала старуха себе под нос, — может, у тебя получится, а может, нет.
Когда Мэгги приехала домой, муж с детьми сидели за кухонным столом, поедая сэндвичи.
— Извините. — сказала Мэгги.
Алекс еще плотнее сжал губы.
Мэгги откинула волосы Эми, падавшие ей на глаза.
— У тебя все в порядке? — спросила она дочку.
Эми кивнула, поднося ко рту полукружье бутерброда.
У Сэма тоже все оказалось в порядке. Все были в полном порядке. Кроме Алекса.
Мэгги положила руку ему на плечо.
— Алекс, видишь ли, я встретила эту чудесную старушку, и она попросила меня с ней прогуляться... Я знаю, что снова тебя огорчила.
Алекс говорил так тихо и такими взвешенными фразами, что стало ясно: внутри у него все кипит.
— Меня сегодня выдернули, выдернули с работы, и не кто-нибудь, а няня моего сына. Мне пришлось все бросить, бросить этих некомпетентных и нахальных бездельников, рискуя, таким образом, моей профессиональной репутацией, чтобы умилостивить вышеупомянутую рассерженную няню...
— Алекс...
Он поднял палец, требуя тишины.
— ...чтобы выполнить одну из немногих простых задач, возложенных на мою жену по рабочим дням. При том, как в общем и целом распределяются обязанности и нагрузки в семейном союзе, должен сказать — нет, заявить протест, — что это чуточку несправедливо.
— Алекс, извини. Послушай. Вот тебе подарок, и давай помиримся.
И Мэгги протянула ему бутылку бузинного вина.
Алекс посмотрел на бутылку без этикетки, встал и вынес ее из дому. Послышался звон разбитого стекла. Затем Алекс стремительно прошагал мимо кухонного окна — явно направляясь в «Веселого скрипача». Мэгги обхватила голову руками.
— Папочка сердится, — сказала Эми.
Сэм улыбнулся: ему казалось, что все это — очередная игра.
20
На следующее утро Алекс вызвал всю свою бригаду. Он решил выступить перед ними с речью. Работа шла ни шатко ни валко, дисциплина хромала, а боевой дух сильно упал. Алекс чувствовал, что несет за это ответственность.
Когда Алекс руководил раскопками в обычном для себя стиле, он часто прибегал к приему, который сам называл «ложной паникой». Ощущая, что процесс выходит из-под контроля, он собирал всю команду, объявлял им, что некое начальство якобы угрожает прикрыть раскопки, призывал коллег поднапрячься и доказать злопыхателям, что те неправы, а потом раздавал всем сигареты. Обычно это спасало положение.
Но нынешний случай был особый. Алекса не устраивал ни ход работ, ни отношения с командой. Археологи-волонтеры и студенты опасались подходить к нему, словно к змеиному клубку. Более того, до него дошел слух, что подопечные шепотом величают его не иначе как Влад Цепеш. Алекс решил сделать то, чего никогда прежде не позволял себе с подчиненными. Он решил быть предельно откровенным и доверить им свои секреты. |