Он быстро развернулся и спланировал обратно в восходящий поток, на сей раз держа свои паруса под углом так, чтобы удерживаться в толще воздуха.
Он раскачивался в воздухе, но сумел удержаться, и с неожиданным напором горячий воздух поднял его вверх. Сумрак чувствовал, как он толкает его в паруса, обдувая его подбородок и морду. Он не смог сдержать своего возгласа восхищения, потому что двигался вверх.
Рукокрылы могут двигаться вверх!
Может быть, это не был настоящий полёт, но это было столь же замечательно.
Взмывая всё выше, он заметил Сильфиду, старательно и поспешно ползущую вверх по стволу секвойи.
— До встречи наверху! — завопил он.
Она обернулась и во все глаза глядела, как он проплывает мимо неё; на её морде отразилось замешательство.
— Не медли же, — сказал ей Сумрак, надеясь, что на всю жизнь запомнит выражение на её морде.
— Да что ты такое делаешь? — взревела она.
— Всего лишь еду на горячем воздухе.
— Но… Ты… Ты обманываешь!
— И как же я тебя обманываю? — спокойно спросил он, всё это время поднимаясь выше и выше.
— Ты не лезешь!
— А разве кто-то что-нибудь говорил о лазании? Ты просто сказала, что это была гонка.
— Это несправедливо! — завыла она от негодования.
Секунду она свирепо глядела на него: плечи ссутулились, бока поднимались и опускались.
— Покажи мне, как это делается! — потребовала она.
— Может быть, как-нибудь в другой раз, — ответил Сумрак.
— Я хочу знать, как это делать! — И она прыгнула с дерева и спланировала к поляне, но оказалась уже значительно ниже него.
— Сумрак, покажи мне!
Какое-то мгновение он ничего не делал, и лишь разглядывал её свирепую морду, глядящую на него снизу вверх. Мимо, охотясь, планировали несколько рукокрылов, которые в замешательстве таращились на них.
— Пожалуйста! — попросила Сильфида.
Сумрак вздохнул. Он начал ощущать неловкость в этой ситуации.
— Найди столб нагретого воздуха, — сказал он ей. — Он должен быть прямо подо мной.
Он наблюдал, как она искала восходящий поток, а затем бросилась прямо в него.
— Окружи себя своими парусами! — сказал он ей. — Ты должна всегда быть поверх него.
Ей потребовалось сделать три попытки, прежде чем у неё всё получилось. Кренясь то в одну, то в другую сторону, она напряглась всем телом и взмыла вверх вслед за ним. Он с волнением подумал, что она могла бы помешать его подъёму, но места было достаточно для них обоих.
Поляну огласил восхищённый смех Сильфиды. Всё её тело буквально сотрясалось, охваченное радостью, и Сумрак даже забеспокоился, как бы она не вылетела от смеха из воздушного потока. Но она каким-то чудом ухитрялась держаться внутри него.
— Ого! Это здорово, Сумрак! Так здорово!
— Привет, Кливер! Привет, Эол! — позвал Сумрак.
Двое юнцов, карабкающихся по коре секвойи, остановились и уставились на него: Эол — с озадаченностью, а Кливер — с явной завистью.
— Что это вы делаете? — спросил Кливер.
— Просто возвращаемся на присаду, — сказала Сильфида, довольная собой.
— Будьте внимательнее! — закричал Сумрак. — Мы летим вверх!
Сейчас они взлетали вверх через основные охотничьи угодья, и рукокрылам вокруг них пришлось посторониться, чтобы избежать столкновения.
— Проблемы бродячие! — выкрикнул кто-то. Сумрак был почти уверен, что это была Левантера, одна из его сестёр. |