Изменить размер шрифта - +
Поскольку респиратор защищал только от песка, он смог ощутить, насколько сухой здесь воздух. Больше всего Коррана удивило то, что ветер оказался довольно прохладным.

Этот мир удаляется от солнца, и потому здесь становится холоднее. Значит, будет не так жарко, как на Татуине, только очень грязно. Хорошенький вид скоро приобретет костюмчик Ганнера.

Корран посмотрел вниз, проверить, как там Ганнер, но увидел лишь песок, словно он стоял в быстро заполняющейся яме. Он обратился к Силе и обнаружил, что Ганнер с ее помощью соорудил щит, остановивший песок в трубе. Ишь какой хитрый!

Корран все-таки выбрался наверх и заметил, как у него за спиной песок соскальзывает с невидимого купола, закрывшего люк. Ганнер увеличивал размеры купола по мере того, как поднимался наверх, но Коррана прикрывать не стал. Как только он вылез, купол уменьшил-ся и накрыл Ганнера, словно плащ. Корран восхищался способностью Ганнера контролировать Силу, но считал, что использовать ее в качестве зонтика — немногим лучше, чем поступать как Валин, когда тот натравил на Ганнера гарнантов.

Корран подошел к краю корабля и посмотрел на песок, который собирался у правого борта. Чуть дальше он с трудом разглядел какое-то цветное пятно, напоминавшее маленькую красную пирамиду, и предположил, что это и есть граница университетского лагеря. Он присел и пропустил горсть песка сквозь пальцы.

Ганнер навис над ним.

— Тут не так глубоко.

— Валяй, — Корран вытащил из штанов тунику, чтобы высыпать песок. — Покажи, как это делается.

Молодой джедай соскочил вниз и мгновенно погрузился по пояс в песок. Он сердито сжал кулаки, подпрыгнул вверх и снова забрался на корабль. Его сапоги и брюки были покрыты толстым слоем песка.

— Немножко глубже, чем кажется, верно?

Ганнер фыркнул.

— Воспользуемся гравициклами?

— Нет. Пыль здесь слишком мелкая для фильтров двигателей. Они заглохнут, и мы не сможем подняться в воздух.

— Ну, и как же мы туда попадем?

— Пешком.

— Но…

Корран спрыгнул с корабля и приземлился на четвереньки, погрузившись по щиколотки и запястья в песок между двумя маленькими дюнами. Чуть приподнявшись, он направился в сторону университетского лагеря.

— Как ты… ты не настолько владеешь Силой, чтобы…

Корран обернулся и помахал Ганнеру рукой.

— Старайся ступать в канавки. Легкие частички поднимаются в воздух, а тяжелые оседают, они более плотные. Медленно, конечно, но тем не менее идти можно.

Он услышал, как Ганнер спрыгнул на четвереньки у него за спиной, но порыв ветра поднял в воздух тучи песка и создал между ними непроглядную завесу. Тогда Корран воспользовался Силой и легко обнаружил товарища. Вокруг них кишела жизнь — от крошечных насекомых до куда более сложных видов. В большинстве своем это были млекопитающие размером с кулак, но на границе его восприятия притаилось какое-то довольно крупное существо.

Корран двинулся в сторону лагеря и добрался до него через пару минут. Несколько крупных камней отмечали западную границу лагеря. Длинные темно-серые столбы торчали из песка, точно пальцы тонущего человека. Внизу, под ними, валялись куски ткани, которые когда-то были палатками — красные, синие и зеленые обрывки болтались на опорах, почти погребенных под песком.

Потянувшись вперед при помощи Силы, Корран попытался найти какую-нибудь жизнь под песком, но обнаружил лишь насекомых и маленьких млекопитающих — последние большими группами прятались среди камней. Остальные передвигались под песком, забирались в одну из палаток, потом возвращались назад. Их действия были исключительно упорядоченными, и Корран решил, что они по скрытому тоннелю перетаскивают еду из склада.

Он посмотрел на Ганнера.

Быстрый переход