Изменить размер шрифта - +
Особенно Марии. Оставь все объяснения мне.

– О'кей, парень, делай все сам как знаешь, – согласно кивнул Мак.

Они нашли Марию на кухне. Она выглядела усталой и бледной и улыбнулась Маку вымученной улыбкой.

– Мне очень жаль, что все так получилось, – виновато сказал он ей.

Мария снова попыталась улыбнуться.

– Не вини себя. Мы знаем, что ты тут ни при чем.

– А можно мне повидать вашего отца?

Та вздохнула.

– Сейчас он очень плохо себя чувствует. Его осмотрел доктор. Думает, что папа подхватил грипп. Во всяком случае, температура у него скачет.

Она прошла наверх и осторожно приоткрыла дверь в комнату старика. У него ввалились щеки, и он выглядел лет на десять старше обычного. По-видимому, он спал, дыхание его было тяжелым.

– Все сразу на него навалилось, – сказала Мария. – И он тут же сдал. Еще удивительно, что не умер. – Она всхлипнула и оперлась рукой о стол, опустив голову.

Марлоу стало отчаянно жаль девушку. Он слегка обнял ее за талию.

– Успокойся, мой ангел. Ты сильная. Держись. Мы с Маком этим вечером поедем забирать продукцию у владельцев садов. Соберем новую партию товара, а может быть, даже две. И отправимся в Лондон вдвоем завтра вечером.

Мария улыбнулась и вытерла со щек слезы тыльной стороной руки.

– Да, вы правы, Хью. Я себя веду глупо. Слезами делу не поможешь. – Она сжала его руку. – Вы так добры ко мне, вы оба. – Она снова улыбнулась. – Сейчас я дам вам поесть.

 

Теперь уже совсем стемнело, и уличные фонари желтыми бусинками тянулись вдоль дороги назад, к Барфорду. Гараж находился в трех или четырех сотнях ярдов от них, если идти по дороге, и когда они направились к нему, снова пошел дождь.

Ярдах в пятидесяти от гаража Марлоу остановился.

– Нам нельзя подходить ближе, – сказал он, – за нами могут наблюдать. Надо обойти с задней стороны.

Они попытались пройти разбитым тротуаром по узкому переулку, освещенному единственным старинным газовым фонарем. Ярдов через тридцать – сорок переулок резко повернул направо и дальше проходил позади гаража. Гараж окружала старая, местами осыпавшаяся кирпичная стена высотой около девяти футов. Мак подставил сложенные руки, Марлоу, опираясь на них, поднялся на стену. Затем опустил руку и втянул наверх Мака. Они немного посидели, чтобы осмотреться, а потом спрыгнули во двор.

На третий этаж здания вела старая железная запасная пожарная лестница, и Марлоу начал осторожно подниматься по ней. На площадке он задержался и попытался повернуть дверную ручку. Но напрасно. Дверь оказалась запертой. На мгновение он замешкался, но Мак потянулся к соседнему окну, и тут же раздался его негромкий удовлетворенный возглас:

– Оно открыто!

Потом послышался звук поднимаемой рамы, Мак перелез через перила запасной пожарной лестницы и скрылся в окне. Марлоу последовал за ним.

Они стояли в темноте, вслушиваясь. Марлоу вдруг ощутил какой-то странный запах. Он принюхался и притянул к себе Мака.

– Послушай, это же виски, – проговорил он. – Настоящее. Ты чувствуешь?

Мак кивнул и осторожно двинулся по коридору. В конце его находилась дверь со сломанной панелью, сквозь которую пробивался свет. Он осторожно приоткрыл ее, и они ощутили крепкий аромат виски.

Комната была загромождена ящиками с бутылками, а в дальнем ее конце стояли большие бочки. Марлоу постучал по одной из них.

– Полная, – заключил он.

Потом подошел к столу и сгреб пригоршню наклеек.

– Посмотри-ка на это, – сказал он. – Самые известные фирмы, выпускающие виски.

Быстрый переход