Изменить размер шрифта - +
levine@thenyjournal.com>

Тема: Бенвенуто

 

Слушай, я просто знаю, как все это было тяжело для тебя после...

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

Кому: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>

От: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>

Тема: Бенвенуто

 

О, смотри. Гостиница. Перестань мне писать, пожалуйста.

 

Кэл

 

 

Глава 4

--------------------------------------------------------------------------------

 

RICEVUTA TAXI-ROMA

 

Percoso:

Da… Fiumacino A… Hotel Alexander

 

Firma

 

Importo Corsa 80.00 Euro

--------------------------------------------------------------------------------

 

Добро пожаловать в наш отель!

Дорогие гости!

От всей души приветствуем вас в нашем отеле. Мы искренне заботимся о благополучии наших

гостей. Поэтому предлагаем насладиться свежей и чистой бутылированной природной водой,

обладающей целебными свойствами.

--------------------------------------------------------------------------------

 

Дневник путешествия

Холли Капуто и Марка Левина

Джейн Харрис

 

Мы ЗДЕСЬ!!!!!!!! Я имею в виду, в гостинице.

Это милый маленький домик, спрятавшийся в переулке, который недостаточно широк даже для

того, чтобы разъехались два автомобиля. И весь переулок заполнен людьми! Я уж было подумала,

что это пешеходная зона, и таксист поехал не туда. Но оказалось, что это Виа ди Баффало – улица, на которой расположена наша гостиница.

Тем не менее, стало немного страшновато, когда итальянские школьники начали стучать в окна

автомобиля. Интересно, что проорал им водитель, чтобы заставить так быстро убежать? Вот к

чему приводит недостаточное количество социальных программ для молодежи. У этих детей

могло найтись какое-нибудь занятие поинтереснее, чем стоять на Виа ди Баффало, стуча в окна

туристских автомобилей.

Не то, чтобы мне хотелось указывать жителям другой страны, как нужно воспитывать их детей. Но

все же.

Все, чего я хотела – это добраться до моего номера и вздремнуть, но как только Кэл увидел счет за

такси, ему обязательно понадобилось затеять спор с таксистом. Он заявил, что таксист получит за

поездку из аэропорта 80 евро только через его труп, и что водитель мог бы попытаться обмануть

таким образом туристов, но он, Кэл, бывал в Риме прежде и знает, что плата за проезд из

аэропорта составляет 40 евро и ни центом больше. По-английски. И как оказалось, таксист его

отлично понял. После продолжительных препирательств он, наконец, согласился, что 40 евро

тоже сойдут.

Поэтому хорошо, что Марк пригласил Кэла. Наверное.

Так или иначе, моя комната просто восхитительна. Она совсем крошечная, в бело-голубых тонах с

золотыми занавесками, за которыми, когда я их открыла, оказалось окно, выходящее на очень

красивый внутренний дворик с летающими вокруг белыми голубями, брызжущей красками изо

всех окон бугенвиллеей[1] и раскинувшимся надо всем этим небом, которое, клянусь, каким-то

образом выглядело более голубым, чем небо над Манхэттеном. Эта комната ОДИН В ОДИН

похожа на комнату Хелены Бонэм-Картер в пансионе в «Комнате с видом»[2]. Только тут нет

никакого вида. Ну, за исключением внутреннего дворика и неба.

И прямо здесь, в моей комнате, стоят большие бутылки с водой про запас. А еще я включила

телевизор, и там все было по-итальянски!

Я хочу сказать, я знала, что так и будет.

Быстрый переход