Изменить размер шрифта - +
Да, Чарлза придется устранить.

— Надеюсь, у Хукмана найдется книга, где рассказывается о том, как убить кого-нибудь и не попасться, — вздохнула она, шагая вслед за Хуаном.

 

— Боже милостивый, они тонут! Спасите! Спасите их!

Николас Бриттон, старший, хотя и незаконный сын графа Уэссекса, замер с двумя блестящими новенькими гинеями в руке, которые собирался отдать проститутке, и глянул в сторону искусственного озера, известного под названием Серпентайн. Проститутка, испугавшись, что останется без денег, выхватила гинеи из руки Николаса и поспешила прочь. Ник, не обратив на это внимания, направился к озеру. Увидев знакомую девушку с короткими кудрявыми темными волосами, скинувшую туфли и собравшуюся нырнуть в воду, он сощурил серые глаза. В озере, в нескольких футах от берега, барахтались и пронзительно кричали какие-то дети. Думая только о том, что детей необходимо спасти, Ник помчался на выручку и прыгнул в воду, даже не разувшись.

— Спасите их! — закричала Том, показывая на детей. Сама она не могла до них добраться, ей мешали раздувшиеся в воде юбки, а дети, окруженные кучей игрушечных корабликов, явно тонули.

— Спокойствие! — прокричал Ник, в несколько мощных гребков доплыв до детей. — Я уже здесь, не волнуйтесь. Ведите себя спокойно, и я всех вытащу. — Он схватил за туловище ближайшего ребенка, но тот (мальчик лет восьми-девяти) пнул его по ноге и укусил за руку.

— Да спасите же их, они тонут! — снова заорала Том.

— Я пытаюсь, — прорычал Ник, сражаясь с мальчиком и пытаясь дотянуться до барахтавшейся рядом девочки. — Не сопротивляйся, я тебя держу! Тебе уже ничто не угрожает!

— Да не детей! — завопила Том, хватая один из игрушечных корабликов. — Они умеют плавать. Мышей, спасайте мышей! Они тонут!

— Мышей? — Ник посмотрел на сине-зеленый кораблик, прыгавший на волнах рядом с ним. И действительно, на нем, отчаянно цепляясь за мачту, болталась белая мышка. Мальчик сильно пнул Ника по почкам и вырвался. Только сейчас до Ника дошло — во-первых, воды здесь только по пояс, а во-вторых, он рисковал здоровьем и жизнью ради спасения мыши.

Ну, честно говоря, насчет здоровья и жизни он несколько преувеличил, но в данных обстоятельствах это преувеличение было вполне оправдано.

— Мышей? — взревел он, глядя на Том, уже схватившую второй кораблик и вытащившую оттуда грызуна. — Я прыгнул в воду, полностью одетый, чтобы спасти мышей?

— А вас никто и не просил, — негодующе ответила Том.

Ник изо всех сил старался не обращать внимания на эффект, производимый водой на легкий газ ее платья, но только святой не оценил бы дивных очертаний тела Том, а Ник святым не был.

— Я отчетливо расслышал, как вы кричали: «Спасите их, они тонут». Если это не просьба о спасении…

— Мышей, — оборвала его Том, дотягиваясь до третьего кораблика. Дети, уже наплававшись, выбрались на берег и оттуда подавали советы и предложения, как выловить оставшиеся кораблики.

Ник выудил с ближайшего кораблика промокшую мышь и швырнул кораблик на берег, где на него набросились сразу двое промокших детей и начали спорить о том, чей он.

— Я же не знал, что вы вопите из-за мышей. Я думал, это дети тонут. Учитывая все обстоятельства, ошибка вполне логичная.

— Ну и?.. — осведомилась Том. На ее плече сидели сразу три мокрых мыши. Она показала пальцем на последний кораблик, плававший в самой середине озера.

— Ну и что? — отозвался Ник, прекрасно понимая, чего она хочет.

— Вы что, не собираетесь его вытаскивать? Он может в любую секунду утонуть.

Быстрый переход