Оба надолго замолчали, потом Эдам вытащил из кармана куртки несколько листов бумаги.
— Взгляни-ка на это.
В баре было полутемно, и Ник прищурился, рассматривая ксерокопии, снятые Эдамом с записных книжек Дункана Гранта.
— Дж. У. — это, конечно, Джордан Уолш, — сказал он наконец. — Если только ты не веришь в совпадение.
— Я тоже так подумал. Но смотри дальше. Если наша догадка верна, значит, он был должен Дункану пять миллионов.
Ник быстро проглядел оставшиеся документы.
— Я знал, что Дункан вкладывает деньги в разные сумасшедшие проекты, но масштабы удивили даже меня.
— Да, — кивнул Эдам. — А в результате Рэчел досталось в наследство нетолько его состояние,но и большая головная боль.
— Не исключено, хотя… Я почти уверен, что Дункан сделал все, чтобы эта проблема не коснулась его дочери. Он очень хорошо разбирался в финансах и наверняка предусмотрел какой-то выход. Какой — я не знаю. Думаю, что вы все узнаете из его бумаг. Ведь вы будете разбирать их дальше?
— Наверное. Сегодня мы возились целый день, и все равно осталось еще порядочно.
— А как Рэчел относится к тому, что ты ей помогаешь?
— Похоже, она даже рада. Во всяком случае, она, пригласила меня приехать и завтра.
Ник откинулся на спинку шаткого стула и несколько секунд с удовольствием разглядывал приятеля. Потом он бросил на стол ксерокопии и похлопал по ним ладонью — с некоторой опаской, так как стол готов был развалиться от малейшего толчка.
— Ты понимаешь, что Джордан Уолш —это лишь возможность? Быть может — самая вероятная, но все же… Ведь желать, чтобы об этих займах никто никогда не узнал, может любой, кто получил от Дункана деньги.
— Я понимаю. И все-таки мне кажется, что мы на верном пути — слишком уж много тут совпадений. Вспомни записку: Дункан колебался, прежде чем дать Уолшу деньги.
— Откуда ты знаешь, что в этой записке речь шла именно о деньгах?
— Интуиция…
— Интуицию присяжные могут и не принять во внимание. Я, например, очень сомневаюсь, что пятимиллионный кредит Дункан дал именно ему. Дункан никогда не стал бы иметь дело с таким отпетым типом как Уолш. Он не дал бы ему ни цента, тем более — под честное слово.
— И что из этого следует?
— Из этого следует, что мы пока знаем об этом деле очень мало, почти ничего.
— А тем временем кто-то хочет убрать Рэчел с дороги.
— Похоже на то.
— Мне это очень не нравится, Ник.
— Неудивительно.
— Знаешь, Ник, пока Рэчел разбирает бумаги, она волей-неволей будет сидеть дома, а мне кажется, что на данный момент это единственное место, где ей не грозит опасность. По крайней мере, пока Рэчел не вмешивается в дела банка, она никому не мешает. Хуже другое: она все-таки сняла эту лавочку на Куин-стрит и собирается начать приводить ее в порядок. Там она будет совершенно беззащитна, и ее враги могут этим воспользоваться.
— Понимаю… — протянулНик.
— А между тем у нас остается все меньше времени, — тихо сказал Эдам.
— Это значит только одно: нам нужно быстрее поворачиваться. Ты не согласен?
— Согласен, но… это еще не все.
— Не все? Тогда скажи скорее, порадуй своего старого друга.
— Макс Гэллоуэй в Ричмонде.
— Вот это я называю не везет! — негромко проговорилНик. — Его нам только не хватало!
— Как бы там ни было, он здесь.
— Случайность… — вслух произнес Ник и осведомился самым задушевным тоном: — Послушай, приятель, почему стоит тебе взяться за дело, как обязательно возникают всякие непредвиденные обстоятельства, способные спутать нам все карты?
— Так уж я, видно, устроен, — ответил Эдам зло. |