Изменить размер шрифта - +

На одной из машин Штейна он отвез служащего банка на вокзал и вернулся как раз к ужину. Ни Штейну, ни своему брату он ничего не рассказал о причинах этого визита. Можно с полным правом утверждать, что трудно было найти более скрытного человека чем Сократ Смит, и едва ли нашелся бы второй такой человек, который настолько не нуждался бы в чьей-либо помощи. Он не считал нужным советоваться с кем бы то ни было, и Боб Штейн, который знал его привычки, сделал вывод, что открытие в ванной комнате Джефри сделало его таким молчаливым. Несмотря на свою замкнутость, Сократ с затаенной радостью наблюдал за безупречным поведением Штейна по отношению к Молли и Лексингтону. Видно, он решил больше не спорить с судьбой, примирился с тем, что эти двое предназначены друг для друга, и относился философски к этому.

— Ну, старина, — зашумел он, когда Сократ пожелал ему доброй ночи, — эти три дня были для вас богаты событиями.

— Три дня? — переспросил Сократ. — Они мне кажутся тремя годами.

— Я говорил сегодня с Молли о «Фальдфрицене», — продолжал Штейн. — Она хочет выстроить новый дом и затем продать имение. Слишком много ужасных воспоминаний связано у нее с этим местом. Я согласился с ней.

— Хотелось бы надеяться, что она не начнет строительство, пока я не закончу свои розыски.

— Вы еще надеетесь найти какие-нибудь вещественные доказательства в мусоре среди руин?

Сократ, смеясь, кивнул.

— С того утра там на меня работают три человека под руководством способного лондонского чиновника, большого специалиста своего дела из Общества по оказанию помощи.

— Ага. То-то я вчера заметил, что какие-то люди рылись там, и еще удивился, зачем они это делают. Мне все это кажется напрасной тратой времени.

— Это и мое мнение, — присоединился к нему Сократ. — Но вы сами знаете, что иногда при кажущейся совершенно безнадежной работе может совершенно случайно попасть в руки ценнейший материал для всего следствия.

На следующее утро, как обычно, он направился к «Фальдфрицену». Однако ничего ободряющего там не получил.

— За всю мою жизнь я не встречал такого полного разрушения, как это, — гласил приговор лондонского специалиста. — Все деревянные части дотла сгорели.

— А как обстоит дело с остатками письменного стола?

— Я их тщательно просеял. Кстати, мистер Смит, не вы ли здесь бродили вчера ночью.

— Я? Почему вы так решили?

— Один из моих людей видел кого-то прогуливавшегося с карманным фонарем по пепелищу.

— В котором часу это было?

— Вскоре после десяти. Вот этот человек — он проживает там, в домике по ту сторону долины, — возвращался обратно из паба, который закрывается в половине двенадцатого. Он думал, что это вы и не обратил внимания на этого человека.

Сократ опустил голову. Что нужно было этому незнакомцу на развалинах, что он искал?

— Поручите с сегодняшнего дня кому-нибудь ночью дежурить здесь. И еще: рабочие ни в коем случае не должны пользоваться павильоном. Вчера я наблюдал, как двое из них расположились там на завтрак.

— Я уже предупредил их, — ответил чиновник.

Они медленно поднялись по дороге, ведущей к павильону.

— Это очень ценный мрамор, — объяснил Сократ, открывая дверь в павильон. — Проклятье!..

Разбитая на два куска, на полу лежала мраморная плита стола; мраморное кресло, или трон, как его называла Молли, также было опрокинуто.

— Мои люди не могли это сделать, — запротестовал чиновник, указывая на обломки мрамора.

Быстрый переход