– У него, вероятно, найдется шесть секретных агентов, которые поклянутся на суде, что видели на мне эту вещь. Зато я сразу заткнула ему рот. Без того, чтобы не назвать меня лгуньей, он не мог продолжать задавать вопросы, которые придумал. А я совсем не расположена отвечать на его проклятые вопросы, дорогой. – Тут она с вызовом посмотрела на меня. – И на твои тоже.
– Я ничего и не спрашиваю.
– Дело в том, что я понятия не имею, как этот проклятый шарф там оказался. И не хочу даже гадать. И не собираюсь ему помогать в его догадках. Или тебе. Или полиции. Кому угодно. Что они хотят доказать? Мой рост пять футов и четыре дюйма. Что, я вставала в лесу на стремянку, чтобы зацепить шарф за сук в шести футах над землей? Они думают – я рано утром взяла машину, поехала в горы, совершила убийство и повесила свой шарф на дерево, чтобы все точно знали, что это сделала я? А потом вернулась и подала тебе завтрак в постель? Неужели и ты так думаешь, дорогой?
– Это не моя проблема.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что я не полицейский. Мне не было бы никакого дела даже в том случае, если бы ты убила Линкольна. Как твой муж я не смогу быть свидетелем, даже если бы и видел, как ты явилась домой утром вся запачканная кровью. Не обязан и не собираюсь играть детектива-любителя в собственном доме. Поэтому успокойся, принцесса, и перестань бросаться на меня, как пекинес. Разумеется, я не стану возражать, если ты поделишься со мной своими секретами, допуская, что у тебя есть чем поделиться и ты не разыгрываешь таинственность просто ради смеха. Но что действительно хотелось бы знать – ты сама-то понимаешь, что делаешь? Ведь тебя минуту назад обвинили в убийстве! Все, что хотел Ван Хорн, – получить разумное объяснение непонятному факту. Солгав, ты сразу сделала из себя едва ли не главного подозреваемого. Ты этого хотела?
– Мне все равно, что подумал Ван Хорн, дорогой. И я знаю, что абсолютно права. Полностью отдаю отчет своим действиям.
– Прекрасно. Тогда закончим дискуссию и пойдем пить наш кофе.
– Кофе успел остыть. Если хочешь, я отнесу на кухню и подогрею. Грег?
– Да?
– Как ты поступишь, если узнаешь, что я убила его?
– Я буду держать рот на замке.
Я посмотрел на нее долгим взглядом. Ее мысли были где-то далеко. Она могла убить. По моему мнению, каждый человек способен на убийство. Ведь и сам я однажды убил человека.
– Если ты собираешься что-то рассказать, говори. Я выслушаю тебя, но играть дальше в твои игры не собираюсь.
– Ты не уверен во мне, не так ли, дорогой?
– Я уверен в одном – если ты посмотришь мне прямо в глаза и скажешь, что не делала этого, я тебе поверю. Я поверю твоему слову.
– Какой у меня мотив убивать Бейтса?
– Иди ты к дьяволу, милочка. Я могу назвать список причин длиной с твою руку, основанный как на намерениях чистых, так и намерениях грязных, который годится для любой женщины в этом городе, чтобы убить любого из мужчин. Хочешь, чтобы я солгал и сказал, что тебе они не подойдут?
Она рассмеялась:
– Ладно, милый. Ты бреешься и заканчиваешь завтрак. Я подогрею кофе. А может быть, предпочтешь ленч? Уже полдень.
– Я только что позавтракал. Хотя теперь кажется, что это было давно.
– Грег!
– Да?
Натали взглянула на меня снизу вверх:
– Мне очень жаль. Правда, я не хотела, чтобы так получилось. – Она коротко тряхнула головой. – Но я знаю, что делаю, пусть это и выглядит подозрительно.
– Извинения принимаются. Объяснение отклоняется, как сбивчивое и неадекватное. |