А уже позже майор сказал мне, что обронил револьвер случайно, пока тащил лодку к воде по пляжу, и в темноте не смог найти и подобрать.
— И вы ему верите?
— Не знаю. Майор был странным человеком, часто ему просто доставляло удовольствие, когда все козыри были против него.
— Знал ли он, что это пистолет его отца?
— Понятия не имею.
В четверть одиннадцатого Уайклифф наконец поднялся.
— Я не стану вас арестовывать. Я советую вам завтра в девять утра прийти в полицейский участок на Мэллет-стрит и сделать чистосердечное признание. Вам будет предъявлено обвинение в соучастии в незаконном перемещении трупа. В суде полиция не будет возражать против внесения за вас залога. Впрочем, впоследствии могут появиться и другие обвинения. Поживем — увидим.
Зайчик медленно встал из кресла, не веря своим ушам.
— Вы хотите сказать, что мне не надо ехать с вами?
Уайклифф не отвечал. В маленьком коридорчике он натянул свой макинтош. Зайчик открыл перед ним дверь. Стояла ясная звездная ночь.
— Найдите себе хорошего адвоката и расскажите ему все как было, — сказал на прощание Уайклифф.
Хелен смотрела «Ночные новости». Когда Уайклифф вошел, она выключила телевизор и обернулась. На лице ее было странное выражение.
— Ну что, расследование закончено?
Он отвечал тихо, словно подавлено:
— А это было и не расследование. Так, охота на диких гусей. Стрельба влет.
— В газете написано, что ты очень точно все рассчитал при поисках яхты.
— Ага, очень точно. Лучше бы я оставил эту чертову яхту лежать там, где она лежала.
Он хотел добавить: «А теперь майор мертв, Гетти в больнице, а что будет с Зайчиком Лэйном — Бог знает…» Но промолчал — иначе слишком многое пришлось бы объяснять.
— Я сейчас подам тебе ужин. Как ты смотришь на холодную ягнятину с салатом?
— Давай что есть.
Когда Хелен через четверть часа вернулась в комнату с подносом, Уайклифф в задумчивости смотрел в огонь камина.
— Ты не забыл, завтра мы будем на обеде у Олдройдов, а ведь мы ничего еще не решили.
Она поставила поднос на журнальный столик у его кресла.
— По-моему, все уже решено, — ответил он.
|