- Что такое? - обернулся к ней доктор Маккивер.
- Я подумала, что он наркоман. И выбросила их.
Старый доктор ничего не сказал.
Боль медленно отступала, рассеиваясь, словно туман. Еще мгновение, и я засну.
- Как же он, наверное, ненавидит меня! - проговорила Дэри упавшим голосом.
Ответить ей я не успел.
* * *
К среде дождь перестал. Два дня я провалялся в кровати, от нечего делать слушая радио, стоявшее на тумбочке у изголовья. В начале каждого часа выходили выпуски новостей, в которых сообщалось о последних махинациях в ООН, после чего речь зашла о Кубе. Все указывало на то, что Куба становилась новым перевалочным пунктом для поставок наркотиков в Штаты. Существовали подозрения, что при содействии Советского Союза, товар запросто переправлялся туда из Китая - этакая умело подготовленная бомба замедленного действия, способная нанести противнику немалый урон.
Я провел в постели два дня, на большее меня не хватило. А затем я разыскал свою одежду, побрился, оделся и попробовал размять затекшие мускулы. Но даже после этого гостиничная лестница едва не доконала меня. Я непринужденно спустился по ней, стараясь выглядеть как можно раскованнее и ничем не выказывая своих подлинных ощущений.
Маккивер же совершенно не был рад моему визиту. Он заявил, что мне ещё рано вставать и велел сесть, чтобы ему было бы сподручнее проверить повязку, после чего сказал:
- А вот об огнетрельной ране я вас так и не распросил.
- Так спросите сейчас.
- Полагаю, о ранении было сообщено, куда следует.
- Вы абсолютно правы.
- Однако, мне придется повторно заявить о нем.
- Как вам будет угодно, док. Имя доктора можно узнать из рецепта, по которому я получал лекарства в вашей местной аптеке, это сэкномит вам уйму времени.
- Я так и сделаю. - Он встал и подошел к телефону.
Аптекарь назвал ему имя доктора, и затем он позвонил в Нью-Йорк. Когда же в трубке наконец раздались гудки отбоя, Маккивер удовлетворенно кивнул.
- Отчет был составлен, все в порядке. Те ваши рецепты тоже были подлинными. Так значит, вы и в самом деле приехали сюда... на отдых.
- Только, похоже, никто в это не верит.
- О вас здесь с самого начала пошли самые невероятные слухи.
- Ну так что с той девушкой? - спросил я. - С Глорией Эванс.
Он откинулся в кресле.
- С ней все в порядке. Я поселил её в доме сестры моей жены.
- Она что-нибудь рассказала?
Доктор покачал головой.
- Нет, такие, как она никогда ни о чем не рассказывают. - Он тяжело вздохнул и забарабанил пальцами по столу. - Ее сильно избили. В этом, конечно, ничего удивительного нет, но странно другое. Ее били тщательно. Для экзекуции использовалось два предмета. Судя по всему, это был длинный, узкий ремень и нечто вроде плетеного кнута с маленьким железным наконечником.
Я подался вперед.
- Наказание?
Маккивер покачал головой.
- Нет, не похоже. Слишком уж легковесными были орудия, а удары, судя по следам, наносились точно, без спешки.
- А с другими пострадавшими приключалось то же самое?
- Через мои руки прошли ещё двое. Конечно, это было не слишком-то любезно с их стороны, но ни одна, ни другая не обмолвились ни словом. Шрамы на теле быстро заживают... но в душе-то они остаются навсегда.
- И ещё один вопрос, док. Кто-нибудь из них находился под действием наркотиков?
Маккивер тяжко вздохнул.
- Да. На руке у этой Эванс было два следа от уколов. У остальных они тоже были, но я даже представить себе не мог, что дело именно в этом.
Я встал.
- Ну что, док, похоже, кое-что начинает вытанцовываться?
По всему было видно, что он всей душой не желает верить услышанному.
- Но это же просто невероятно.
- Поначалу всегда так кажется, - ответил ему я. |