— А где… где другие?
— Вам лучше побеспокоиться о себе, чем о других, — посоветовал я.
Он кивнул.
— Где она? — спросил я его.
Он не медлил с ответом. Он точно описал мне, как пройти в башню в левом крыле здания. Я спросил:
— С ней все в порядке?
— Да.
— Вы не лжете? Счастливчика Райана не было в комнате, когда я ворвался сюда. Почему? Он был у нее?
— Да. Он должен был сторожить ее. — Он взглянул мне в лицо. — Перед дверью, а не у нее, — повторил он.
— В доме еще кто-нибудь есть?
— Нас было восемь.
— Кто вы, собственно?
— Меня зовут Стефенс. Дэвид Стефенс.
Я несколько секунд смотрел в его карие глаза.
— Вы — брат Кервина Стефенса?
— Да.
— Так, значит, вы тот человек, с которым Джил Рейес разговаривал во вторник утром!
— Скажите, Стефенс, — начал я, — ваш брат — тот человек, который в правительстве Вашингтона решает вопрос о предоставлении кредитов людям пожилого возраста?
— Да…
— Кервин Стефенс, председатель комитета по обеспечению людей пожилого возраста. Человек, который в своем комитете может порекомендовать, например, чтобы Вилла Восходящего Солнца оказалась достойной получить парочку миллионов из фондов?
Он кивнул.
— И я не ошибусь, что Вилла Восходящего Солнца оказалась действительно достойной и что люди Лекки должны были прибрать эти денежки к рукам?
Он судорожно сглотнул. Потом в его глазах что-то блеснуло.
— Не совсем, — сказал он, — не Лекки должен был прибрать, а… — Он бросил быстрый взгляд на Лекки, который уже собирался подняться.
— …а братья Стефенс, — закончил я за него. — О'кей, подробности обсудим позднее. Не хотите ли теперь повернуться?
— Повернуться? Зачем?
— Потому что веревок у меня нет, а я не хочу, чтобы вы и Лекки здесь болтались.
— И я должен повернуться?
— Как хотите. Можете наблюдать, — сказал я и поднял магнум.
Он повернулся. Я поднял руку и сделал ему рукояткой револьвера новую прическу. Он не издал ни звука. Дэвид Стефенс. Рожденный для проигрыша.
Лекки к тому времени успел подняться на ноги. Лицо его было серым с белыми пятнами. Подбородок болтался точно на веревочке. Он успел увидеть, как Стефенс тяжело грохнулся на пол.
Я повернулся к старику.
— Вы… — начал он.
Я поднял руку, в которой держал револьвер.
— Вы этого не сделаете, — пронзительно сказал он.
— Чего не сделаю?
— Не будете же вы бить девяностолетнего старика.
— Вы так думаете? — спросил я.
Я встал перед дверью и крикнул:
— Лукреция?
В коридоре было темно. В свете луча карманного фонарика я увидел выключатель на стене и повернул его. Но свет не зажегся. Только внизу под дверью виднелась полоска света.
— Лукреция! — крикнул я, на этот раз громче.
— Шелл?
— Да, это я.
— Вы?…Вы! Если вы…
— Все в порядке. — Я нажал на ручку двери, но она оказалась запертой.
— Лукреция, встаньте к стене, только в самый угол. Я выстрелю в замок.
Через несколько секунд она крикнула:
— Готово!
Я выпустил в замок три пули, и выстрелы прозвучали так громко, что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки. |