Изменить размер шрифта - +
Значит, таковые у нее имелись.
Я не веселился бы даже если бы это была свадьба, а не похороны, раз Сол и Фред где то что то делали. Я не имел представления где и что, но

каково было мне при этом целый день сопровождать девушку по ее личным делам, девушку, в отношении которой у меня не было никаких планов ни для

души, ни для дела. Вулф посчитал, что Эльме опасно одной куда то ехать, поэтому я был избран в качестве ее стража.
Я бы предпочел отправить вместо себя оперативника, самому же остаться в офисе. И Вулф великолепно знал, чего я хочу. Еще бы, Сол и Фред

занимались настоящим делом, ибо Вулф не стал бы выбрасывать на ветер семнадцать с половиной долларов в час плюс расходы, если бы не существовало

веских оснований ожидать, что миссия этих двоих окончится успешно. Но у нас часто бывают подобные споры, так что я не стал возражать Вулфу,

зная, что это ничего не даст, в особенности потому, что я получал инструктаж во время его завтрака.
Вот так и получилось, что я провел весь день, выполняя обязанности телохранителя, и моему подавленному настроению ни капельки не помогло то, что

«тело», которое я охранял, весило всего сорок пять килограммов и принадлежало привлекательной девушке с печальным личиком. Я не возражаю против

проявления сочувствия, когда мои мысли ничем другим не заняты, но на этот раз они были с Саулом и Фредом. И это было крайне мучительно,

поскольку мне не было известно, где они находятся. Не сомневаюсь, что подруги Эльмы посчитали меня ни рыбой, ни мясом.
Когда мы наконец возвратились в Манхэттен, развезя девушек по домам, и арендованный лимузин остановился перед старым кирпичным особняком,

стрелки часов приближались уже к шести. С водителем расплатилась Эльма.
Поднявшись вместе с ней по ступенькам, а отметил, что поскольку входная дверь еще не заложена болтом, значит никакого взрыва не произошло. Но,

войдя внутрь, я увидел, что кое кого к нам занесло, ибо на вешалке висело несколько знакомых мне вещей: три мужских пальто и три шляпы разных

цветов.
Взяв у Эльмы ее пальто, я сказал:
– Поднимайтесь ка сразу к себе и ложитесь отдохнуть. В кабинете сборище, инспектор Кремер, Сол Пензер и Фред Даркин.
– Но что случилось? Почему они?..
– Один Господь Бог знает и, возможно, мистер Вулф. Вы измучены. Если хотите…
Выражение ее лица остановило меня, она стояла лицом к двери. Я быстро повернулся. На ступеньках крыльца виднелись Джон Мерсер, палец которого

был протянут к кнопке звонка, позади него Фрэнсис Кокс и Филип Хоран.
Я велел Эльме поскорее уходить и обождал открывать дверь, пока она не скрылась за поворотом лестницы.
Значит, Вулф считал, что решение найдено, думал я, принимая вещи посетителей и провожая их к кабинету.
Сколько раз доводилось мне видеть, как рискует Вулф, уличая в преступлении человека, против которого у него были не доказательства, а лишь на

секунду мелькнувший вдали их кончик, когда на карту была поставлена огромная сумма денег или же когда разоблачение не сулило никаких доходов,

как в данном случае, кроме уже истраченного доллара. Я убежден, что Вулф способен устроить подобный спектакль вообще без всяких солидных

оснований, из одной амбиции.
Он знал, что я дома, потому что когда раздался звонок, Сол появился в дверях кабинета и видел, как я впустил гостей. У меня было намерение

сходить на кухню и устроиться там со стаканом молока, чтобы показать, как я оскорблен. Ведь если бы я присоединился к пришедшим, я превратился

бы просто в зрителя, а представление могло оказаться достойным порицания. Пока я раздумывал, как поступить, на ступеньках появился новый гость –

Эндрю Буш.
Быстрый переход