Крис встал.
— Как бы мне ни нравилось тусоваться с вами, леди, мне нужно вернуться в Портленд и начать заниматься делами.
Я проводила его до двери.
— Я очень рада тебя видеть, Крис. Спасибо, что приехал.
— Всегда пожалуйста. Скоро ты получишь от меня весточку.
— Подожди! — Эйприл выбежала в коридор, неся большой пакет с печеньем. — На дорогу.
Зелёные глаза Криса вспыхнули, когда он взял у неё пакет.
— Если ты продолжишь меня так кормить, мне придётся сделать тебе предложение. А я не хочу, чтобы стая оборотней гналась за мной по всему Мэну.
Эйприл даже хихикнула. Закатив глаза, я вытолкала Криса за дверь.
— Пока, Крис.
Он подмигнул мне и начал спускаться по ступенькам.
— Увидимся, Эмма.
Глава 18
РОЛАНД
Во вторник вечером я пробирался сквозь толпу, собравшуюся возле дома собраний, не обращая внимания на взгляды и приглушённые голоса. За два дня, прошедшие после нападения, я привык, что обо мне говорят. Я понимал, почему стая подняла шум — использование серебра против другого волка было почти неслыханным, — но я просто хотел, чтобы всё закончилось, чтобы всё вернулось на круги своя.
Стоя у двери в зал, Фрэнсис пропускал людей, и он отступил в сторону, пропуская меня. Все присутствующие в Холмах хотели прийти на эту встречу, но Максвелл ввёл ограничение, разрешив прийти только тем, кто, по его мнению, должны были там присутствовать. Не то чтобы всё, о чём говорилось внутри, было большой тайной. Уже завтра к этому времени каждый волк в штате Мэн будет знать, что произошло здесь сегодня вечером.
Когда я вошёл, мама разговаривала с Бренданом. Стоило ей увидеть меня, как ободряющая улыбка смягчила её свирепое выражение лица. Несмотря на мои неоднократные заверения в том, что я полностью исцелился и не травмирован эмоционально, она два дня тряслась надо мной. Я надеялся, что она успокоится, когда всё это закончится.
С одной стороны зала две небольшие группы людей стояли рядом друг с другом. Беспокойство и стыд на их лицах говорили о том, что это семьи Тревора и Гэри. Я никогда ни с кем из них не встречался, но бабушка говорила, что они хорошие люди.
Один из них, мальчик на вид лет двенадцати, отвёл взгляд, когда я посмотрел на него. Его подбородок дрожал, и он выглядел так, словно изо всех сил старался не заплакать. Сходство с Гэри явно указывало, что они братья. Бедный ребёнок. После изгнания Гэри, его семье придётся жить с клеймом того, что он сделал, а я прекрасно знал, какими жестокими могут быть другие дети.
Мрачный голос Максвелла раздался в другом конце зала.
— Думаю, что все собрались. Давайте начнём.
Я сел в первом ряду, а мама заняла место рядом со мной. Две семьи сели вместе в другом конце комнаты. Как только все расселись, Максвелл кивнул Шону, который стоял на страже у двери камеры. Шон открыл дверь и вывел Тревора и Гэри в главный зал.
Обоим мужчинам выдали одежду, но судя по их небритым лицам и растрёпанным волосам, они уже несколько дней не принимали душ. Они были подавлены, когда Шон подвёл их к двум стульям, выставленным для них, и ни один из них не встретился со мной взглядом.
Максвелл не тратил времени на речи. Он обратил свой жёсткий взгляд на моих нападавших, и они оба опустились на свои места.
— Тревор и Гэри, вы напали на другого члена стаи без провокации и с намерением нанести серьёзный вред. Вы использовали серебро как оружие против него, а это преступление, караемое изгнанием, — голос Максвелла с каждым словом становился всё глубже и страшнее, а температура в комнате, казалось, упала. — Это не судебное разбирательство. Свидетелями нападения были Брендан и Фрэнсис, и я видел ожоги от серебра на шее Роланда. Других доказательств мне не надо. |