Изменить размер шрифта - +
Но если она

найдет тебя занятной... слова вставить

не даст. В этом плане, она оправдывает

древнее предание о блондинках.

Он протягивает бутылку с вином Невесте.

БИЛЛ

Красного?

Она отрицательно качает головой.

БИЛЛ

Да ладно тебе, Биа, выпей малость винца

- в миг подобреешь.

Она с укором смотрит на него.

БИЛЛ

(указывая в сторону пляжа)

И нам придется выйти ТУДА, и ТАМ воевать?

Невеста утвердительно кивает.

БИЛЛ

Вообще-то, во мне уже сидит стаканчик. Поэтому,

если тебя хоть сколько-то тяготит несправедливое

преимущество, которое у тебя сейчас имеется,

ты обязана выпить бокал вина. Тогда мы сравняем

уровни содержания алкоголя в крови.

Она предлагает пустой бокал - он наполняет его вином.

БИЛЛ

А знаешь, недалеко отсюда живет один старичок,

Эстебан Вихаро его имя. Сутенер, бывший. Мы

были с ним знакомы, когда я еще пешком под стол

ходил. Эстебан был приятелем моей мамаши. И вот,

я рассказал ему о тебе. Показал твою фотографию,

на что он улыбнулся и проговорил:

(с акцентом)

"Да-ссс, привлекательносссть на лицо". Старик

поведал мне презабавную историю, про то как он

водил меня пятилетнего в кино. Это был фильмец

с Ланой Тернер. И, по его словам, стоило Лане

появиться на экране, я засовывал большой пальчик

в рот и принимался его сосать. И так всякий раз,

когда в кадр попадала Лана. И уже тогда он

понял, что этот мальчик будет с ума сходить

по блондинкам.

НЕВЕСТА

Кто бы мог подумать, что из тебя получится

такой славный отец?

БИЛЛ

Ну, точно уж не ты. Не ты - как пить дать.

Она вновь с укором смотрит на него.

НЕВЕСТА

Колкости обязательны?

БИЛЛ

Отнюдь. Но вот если ты решишь отпустить что-нибудь

подобное, то я, в будущем, постараюсь не возмущаться.

НЕВЕСТА

У тебя нет будущего, милый.

Билл отпивает немного вина.

БИЛЛ

Я отправил тебя в Лос Анджелес, и - с концами.

Я не знал, что и думать. Решил, что тебя убили.

Ты знаешь, каково это, свыкнуться с мыслью,

что дорогой тебе человек мертв? Я принялся

оплакивать тебя. Скорбеть. И вдруг, в третий

месяц моего траура, я нахожу тебя живой и

невредимой. Нет, я не искал тебя, я разыскивал

тех тупых сволочей, по чьей вине ты отдала

концы. И что же я вижу, когда нахожу тебя? Ты

не просто живее все живых, ты еще и замуж

выскакиваешь, сочетаешься с каким-то желторотым

сопляком. И, в довершение всему, ты беременна.

Ну и как, по-твоему, я должен был себя повести?

НЕВЕСТА

С чего ты взял, что я от тебя скрывалась?

БИЛЛ

А зачем тебе понадобилось уезжать? Вот сейчас

ты смотришь на меня ледяным взглядом. Нет,

я все понимаю, но в прошлую нашу встречу, твои

глаза были гораздо теплее, или мне так только

показалось?

НЕВЕСТА

Нет.

Невеста решает пересказать всю историю от и до. Часть ее повествования, демонстрируется на экране.

Чтобы ей легче было начать, она начинает рассказ на японском:

НЕВЕСТА (по-японски)

Ты послал меня в Лос Анджелес, чтобы я убрала

там одну леди-негодяйку - Лизу Вонг.

Билл перебивает ее.

БИЛЛ (по-английски)

Ты, кажется сама того не замечая, перескочила

на японский...

Невеста взрывается:

НЕВЕСТА (по-английски)

Тебя волнует, на каком гребаном языке

я говорю?! Тебя разве не учили, когда надо

помалкивать?! Я пытаюсь ответить на твой

вопрос, я это и сделаю, если ты закроешь

рот и выслушаешь меня! Могу я продолжить?

БИЛЛ

Все верно, виноват, продолжай.

Быстрый переход