Так. Значит, она сидит в приемной, всего в нескольких футах от тебя... Сидит там... Ну, через минуту она уйдет...
Ты заставил себя внимательно прислушаться к Лаусону и двум бухгалтерам, которые явились обсудить, как перевести на резервный счет
возмещение уплаты налогов. Ты слушал Лаусона, стараясь вникнуть в существо вопроса, зная, что он высокого мнения о твоей компетенции. "Какого
черта, - думал ты, - это же чисто технический вопрос, почему они лезут с ним ко мне?" Один из бухгалтеров, Перри, невысокий смуглый тип с
крупными ушами, все время постукивал ботинком по твоему столу, когда перекрещивал ноги, и это невыносимо раздражало тебя.
Снова зазвонил телефон; теперь на другом конце провода была мисс Мэллоу, которая говорила из своей комнатки, расположенной за твоим
кабинетом:
- Эта женщина, миссис Льюис, видела, как вы поднимались на лифте, и знает, что вы здесь и что она будет ждать, пока вы ее примете.
- Да. Спасибо. Хорошо.
- И если мы сделаем три и восемь десятых по всему заводу, это принесет чистыми... - продолжал Лаусон, читая по бумаге, которую ему передал
один из бухгалтеров.
На завтрашнем собрании правления тебе необходимо было высказать мнение по этому вопросу; ты прикрыл глаза и нахмурился: почему он говорит
так быстро, что невозможно уследить за ходом его рассуждений?
Ваше совещание тянулось еще целый час. Когда наконец они собрали свои бумаги и ушли восвояси, ты нажал кнопку вызова, и в кабинете
немедленнно возникла мисс Мэллоу.
- Я хочу попросить вас об одной услуге, - сказал ты. - Вы не могли бы заглянуть в приемную и сказать миссис Льюис, что я не приму ее ни
сейчас, ни в какой-либо другой раз, и проводить ее до лифта?
- А если она не уйдет?
- Уйдет. Только не устраивайте сцену. Просто скажите ей это.
- Да, сэр.
Деловитая и подтянутая, с невозмутимым выражением умных карих глаз, она вышла. Хорошая девушка.
Почти сразу же дверь опять открылась, и она возникла на пороге. "Миллисент уже ушла", - мелькнуло у тебя в голове.
- Она разговаривает с мистером Карром, - сказала мисс Мэллоу, - так что я решила подождать.
- Что?! С мистером Карром?
- Да, сэр. Они сидят на диване и беседуют.
- А, грязная шлюха! Прошу прощения, мисс Мэллоу.
- Да, сэр. - Мисс Мэллоу сдержанно улыбнулась.
Ты подошел к окну, затем к столу и уселся, но тут же снова встал и опять вернулся к окну. Наконец ты повернулся к ней:
- Пожалуйста, скажите мисс Дитрих, чтобы она направила миссис Льюис ко мне, как только она закончит разговор с мистером Карром.
- Да, сэр.
Мисс Мэллоу исчезла в своей комнате.
Жалкий осел, взбешенно сказал ты себе, ты должен был знать, что может произойти нечто в этом духе. Хорошенькое дело теперь завертится. Что
она могла ему сказать? Ты представлял себе, как она скрипучим тонким голосом методично выбалтывает все подряд, якобы не соображая, что делает:
"Мистер Сидни был очень любезен по отношению ко мне". Наверное, Дик беззлобно засмеялся: "Да, он человек порядочный". Правда, это было лучше,
чем если бы она появилась у тебя дома и увиделась с Эрмой. |