Изменить размер шрифта - +

— Патрульная Пайн, — сказал Джон, указывая на ее пояс с инструментами, — не одолжите мне свой фонарик?

В гостиной он зажег фонарь и направил луч в рот девушки. Заглянув туда, он увидел, что горло забито чем-то белым и противным. Это вещество перекрыло дыхательные пути. Смерть от удушения? Какой-то дефект в легких или внезапная рвота?

Джон встал на колени и наклонился так низко, что его голова почти легла на ковер. Держа фонарь сбоку, он тщательно и последовательно осветил весь ковер, надеясь, что в свете луча мелькнет какой-нибудь мелкий предмет, но ничего, кроме сигаретного пепла и смятой обертки от жвачки, не обнаружил. Джон встал и тут заметил, что корзина в углу доверху полна смятыми банками, пачками из-под сигарет, окурками и прочим мусором. Рядом стояли две пустые трехлитровые бутыли из-под сидра.

Он вернулся в кухню, сел и тихо спросил мать:

— Вы можете сказать, во сколько точно вы нашли свою дочь?

— Примерно без десяти десять, — ответила она дрожащим голосом и загасила сигарету в пепельнице, уже полной окурков.

— Вы обнаружили ее в гостиной?

Она кивнула.

— На полу?

— Да, она лежала на спине, руки раскинуты.

— Как вы вошли в дом?

— У меня есть ключ. Мы собирались в город, хотели побродить по магазинам.

— Когда вы пришли, дверь была заперта?

— Да.

Не сводя с нее глаз, Джон продолжил:

— Ладно, миссис Матер, вам лучше сейчас уйти и разрешить нам тут поработать. Маргарет проводит вас до участка. Нам нужно записать ваши показания. Не возражаете?

— Нет. — Затем она тоскливо прошептала: — Что случилось с моей девочкой?

— Мы это выясним, миссис Матер. Обязательно выясним, — пообещал Джон.

Когда она встала, Пайн спросила:

— Может, позвонить кому-нибудь, чтобы встретили вас в участке?

Женщина отрицательно покачала головой, и Джон подумал: чем это вызвано? Не хотела ни с кем делиться тем, что случилось с ее дочерью?

Он проводил их до дверей, Пайн обнимала миссис Матер за плечи. Джон остановился в дверях гостиной, пытаясь положить конец дальнейшим контактам.

— Мы постараемся сделать все очень быстро, миссис Матер. Вы сможете забрать тело в самое ближайшее время. — Никаких намеков на грядущее вскрытие, когда труп распотрошат и тщательно проверят содержимое желудка.

В дверях он велел Пайн идти только по газону. Когда они уже оказались на улице, он окликнул молодую женщину:

— Ваш фонарик! Я забыл его в кухне.

Она прошла по траве и вернулась в дом. Джон ждал ее.

— Вы здесь что-нибудь трогали? — спросил он, протягивая ей фонарь.

— Вряд ли. Мы увели мамашу из гостиной сразу же, как только смогли. Я привела ее сюда и налила ей чашку чаю… — Она показала на доску рядом с раковиной.

Джон обратил внимание, что Пайн не показывает на раковину, полную грязной посуды.

— Где вы нашли чашку?

— Вот тут, сэр. Она была вымыта и стояла на доске. Рядом еще одна.

— Вымытая? Вы хотите сказать, влажная?

— Да. Я вытерла ее чайным полотенцем.

Джон разочарованно провел пальцами по коротко стриженным волосам.

— Продолжайте.

Пайн, понимая, что ее допрашивают, стала говорить осторожнее:

— Она выкурила три или четыре сигареты. Тушила их в пепельнице, что на столе.

— Ну да, она курит «Ламберт и Бартон». — Джон присмотрелся к пепельнице и промолвил: — Дочка курила «Мальборо лайт», так я думаю.

Быстрый переход