– Ну и что ты решил?
– Как бы ни был уныл и бесцветен путь, я останусь верен клятве судьи.
– Счастье все равно придет.
– Ты прекрасно знаешь, что нет.
– Будем сражаться вместе. С чего думаешь начать?
– С Фив.
– Из-за нее?
– Ее я больше не увижу. Мне надо разобраться с незаконной торговлей зерном и найти пятого ветерана. Его свидетельство сыграет решающую роль.
– А если он мертв?
– Благодаря Бераниру я уверен, что он где-то прячется. Прутик лозоходца не ошибается.
– Но это может занять немало времени.
– Следи за Ашером, изучай, что и как он делает, и постарайся отыскать в его поведении слабое место.
Колесница Сути поднимала тучи пыли. Новоиспеченный колесничий распевал озорную песенку, прославлявшую женское непостоянство. Сути не унывал: в каком бы ни был состоянии Пазаир, но слово свое он сдержит. Надо при первом же удобном случае познакомить его с веселенькой девицей, которая поможет ему развеять грусть-печаль.
Ашер от правосудия не уйдет, а вот ему, Сути, надо уладить одно дело.
Колесница проехала между двумя столбами, обозначавшими въезд в усадьбу. Было так жарко, что большинство крестьян отдыхало в тени. Перед усадьбой приключилось неприятное происшествие: осел опрокинул поклажу.
Сути остановился, спрыгнул на землю и отстранил погонщика, замахнувшегося палкой на провинившееся животное. Колесничий остановил обезумевшего осла и успокоил его, ласково потрепав за уши.
– Нельзя бить осла.
– А как же мой мешок с зерном? Ты что, не видишь, что он его сбросил?
– Это не он, – поправил какой-то мальчишка.
– А кто же?
– Ливийка. Она смеху ради втыкала ему в зад колючки.
– Снова она! Вот кого надо бы выдрать хорошенько.
– Где она?
– У озера. Стоит погнаться за ней, как она забирается на иву.
– Я разберусь с ней.
Едва он подошел, Пантера влезла на дерево и устроилась на одной из толстых веток.
– Слезай.
– Уходи! Это из-за тебя я оказалась в рабстве!
– Я должен был умереть, помнишь? А вместо этого пришел тебя освободить. Прыгай в мои объятия.
Она не заставила просить себя дважды. Сути не устоял на ногах, сильно стукнулся о землю и поморщился от боли. Пантера провела пальцем по шрамам.
– Что, другим женщинам ты не нужен?
– Мне на некоторое время необходима преданная сиделка. Будешь делать мне массаж.
– Ты весь в пыли.
– Гнал во весь опор – так не терпелось тебя увидеть.
– Врешь!
– Ты права, надо было помыться.
Он встал и с девушкой на руках побежал к озеру. Не разнимая объятий, они бросились в воду.
Небамон примерял парадные парики, приготовленные цирюльником. Ни один из них ему не нравился: слишком тяжелые, слишком замысловатые. Следовать моде становилось все труднее и труднее. Одолеваемый просьбами состоятельных особ, жаждущих перекроить телеса, дабы сохранить свою неотразимость, вынужденный возглавлять административные комиссии и устранять своих наиболее вероятных преемников, он горько сожалел, что рядом с ним нет такой женщины, как Нефрет. Неудачи вызывали у него раздражение.
Над ним склонился личный секретарь.
– Я раздобыл интересующие вас сведения.
– И что же, нищета и отчаяние?
– Не совсем.
– Она оставила медицину?
– Совсем даже наоборот.
– Ты что, смеяться надо мной вздумал?
– Нефрет основала сельскую лечебницу и аптеку, провела несколько хирургических операций, снискала благоволение фиванских властей. |