Разумеется, к вмешательству старшего судьи портика следовало отнестись серьезно – этот упрямый, жесткий человек нередко осложнял жизнь молодым судьям, чтобы закалить их характер.
Смельчак резко остановился и стал принюхиваться.
Тень вышла из-за укрытия и направилась к Пазаиру. Пес зарычал, хозяин придержал его за ошейник.
– Не бойся, мы здесь одни.
Смельчак ткнулся носом в хозяйскую руку.
Это была женщина.
Высокая, стройная, лицо скрыто под темным покрывалом. Уверенным шагом она подошла поближе и остановилась в метре от Пазаира.
Смельчак застыл на месте.
– Вам нечего опасаться, – заверила она.
И откинула покрывало.
– Ночь так тиха, царевна Хаттуса, и так располагает к уединенному размышлению.
– Мне нужно было застать вас одного, без свидетелей.
– Официально вы в Фивах.
– Какая прозорливость!
– Ваша месть оказалась весьма действенной.
– Моя месть?
– Меня отстранили, как вы того желали.
– Не понимаю.
– Не стоит надо мной смеяться.
– Именем фараона, я ничего не предпринимала против вас.
– Разве я не зашел слишком далеко, по вашим собственным словам?
– Вы меня вывели из себя, но я оценила вашу смелость.
– Вы признаете обоснованность моего поведения?
– В доказательство скажу только одно: я говорила со старшим судьей Фив.
– И каков результат?
– Он знает правду, инцидент исчерпан.
– Только не для меня.
– Мнения вышестоящего чиновника вам не достаточно?
– В данном случае – нет.
– Поэтому я и пришла сюда. Старший судья предполагал – и не зря, – что эта встреча необходима. Я поведаю вам правду, но взамен требую молчания.
– Я никакого торга не признаю.
– Вы невыносимы.
– Вы надеялись, что я сразу соглашусь?
– Вы меня не любите, как и большинство ваших соотечественников.
– Вам бы следовало сказать: наших соотечественников. Вы же теперь египтянка.
– Разве можно забыть, откуда ты родом? Меня волнует судьба хеттов, попавших в Египет в качестве военнопленных. Некоторые осваиваются быстро, другие выживают с трудом. Я обязана им помогать, и поэтому я переправляла им зерно из амбаров моего гарема. Смотритель сказал, что запасов до следующего урожая не хватит, и предложил договориться с одним знакомым чиновником в Мемфисе.
Я дала согласие. Поэтому вся ответственность за этот груз лежит на мне.
– Верховный страж был в курсе дела?
– Естественно. Он не усмотрел ничего преступного в стремлении накормить голодных.
Что тут может сделать суд? Разве что обвинить ее в административном правонарушении, да и то виноваты будут оба смотрителя. Монтумес станет все отрицать, судовладелец окажется ни при чем, Хаттуса даже не предстанет перед судом.
– Старший судья Фив и его коллега из Мемфиса привели документы в порядок. Если процедура покажется вам незаконной, вы вольны вмешаться. Буква закона соблюдена не была, согласна, но разве дух закона не важнее буквы?
Она побила его на его же территории.
– Мои несчастные соотечественники не ведают, откуда они получают пищу, и я не хочу, чтобы они узнали. Вы не откажете мне в этой просьбе?
– Кажется, дело перешло на рассмотрение в Фивы.
Она улыбнулась.
– У вас сердце случайно не каменное?
– Мне бы очень этого хотелось.
Смельчак успокоился и снова принялся резвиться, то и дело нюхая землю.
– Последний вопрос, царевна: доводилось ли вам встречаться с полководцем Ашером?
Она напряглась, голос зазвучал резко. |