И вот он видит только пять из них, и Луиза Боске тоже видит только пять…
Он повторил:
— Но тогда?..
Неужели? Неужели святотатственная рука украла один из шести подсвечников? Святотатственная рука?.. Может быть, одна из тех, что прошедшей ночью сомкнулись в смертельной хватке на горле Аристида Виру?..
С глухим возгласом кюре подбежал к алтарю. Следом за ним торопилась Луиза Боске.
Кюре задыхался:
— Может быть, это…
Он не договорил, но, конечно же, маленькая служанка поняла опасения, которые он не решился высказать вслух? Она прошептала:
— В деревне говорят, господин кюре, что это дело рук Антуана Лабара…
Священник и его спутница подошли к хорам.
— Портной Лабар — убийца! — вырвалось у священника.
Неожиданно он остановился, покачнувшись.
— Там!.. Там!.. — хрипел он, вытянув палец.
Луиза Боске посмотрела и вскрикнула…
Справа от них на сиденье скамьи стоял снятый с алтаря серебряный подсвечник. Закрытое от ветра пламя свечи поднималось вверх, ясное и ровное. Оно высвечивало деталь одной из скульптур, составлявших предмет гордости кюре Рокюса, а именно — застывшее в гримасе лицо дьявола.
Побелев, святой отец осенил себя крестным знамением.
— Бог мой! Бог мой! — бормотал он.
На лбу у него выступил пот:
— Луиза, в этой деревне кто-то поклоняется дьяволу!..
VI. Секрет, который знают все
— Добрый вечер, господин Верспрее, — сказал судебный следователь Эрали, вставая и протягивая руку. — Счастлив с вами познакомиться… Вы знакомы, не так ли? — добавил он, оборачиваясь к бургомистру Бине.
— О да! — ответил тот своим громким голосом. — Мы старые друзья с господином Верспрее… Не правда ли, Верспрее?
— Разумеется, господин Бине, — согласился ветеринар.
Затем настала очередь заместителя королевского прокурора Анона, высокого, худого, элегантно одетого человека.
Покончив с процедурой знакомства, Эрали вернулся на свое место за столом, а Бине — к окну. Анон обернулся посмотреть на огонь в камине, Верспрее сел напротив судебного следователя. За все это время судебный секретарь Де Миль не поднял головы от старательно заполняемой им бумаги.
Следователю Эрали можно было дать<sub>:</sub> не больше тридцати лет. У него был четко обрисованный профиль и очень светлые волосы. Небрежным жестом он вынул из нагрудного кармашка хорошо сшитого пиджака шелковый носовой платок и тщательно протер очки.
— Господин Верспрее, вы, конечно, догадываетесь, что заставило нас обратиться к вам. По словам бургомистра Бине вы очень хорошо знали Аристида Виру.
Ветеринар заерзал на стуле:
— О! Уж очень хорошо! Можно ли хорошо знать человека, с которым сыграл несколько партий в карты? Я так не думаю.
— Ну, в любом случае, из обитателей Сент-Круа вы поддерживали с ним самые продолжительные и регулярные взаимоотношения?
Верспрее покачал головой:
— Да нет… Господа Виере и Гитер, не говоря уж об остальных, наверняка знали его не хуже, чем я.
— Завтра я поговорю с ними, — заверил Эрали. — С вами же я хотел встретиться в первую очередь, чтобы услышать от вас подтверждение относительно некоторых заявлений портного Антуана Лабара, о которых мне рассказал господин бургомистр… Правда ли, что как-то вечером, недели три тому назад, Лабар высказывал угрозы в адрес Аристида Виру? Угрожал убить его?..
— Совершенно верно, — признал ветеринар. — Аристид Виру уехал из Сент-Круа накануне, проведя в деревне неделю. |