|
Кэлси развел ветки и посмотрел сквозь просвет в сторону леса. Микки воспринял это как разрешение почитать – он сунул в рот трубку и раскрыл книгу.
Гэри хотелось поговорить – хоть с Микки, хоть с Кэлси-и выяснить, что все-таки они думают по поводу этого пресловутого заговора, но он так и не посмел потревожить их. Он устроился под деревом, прислонился к нему спиной и снял шлем. Ему вновь показалось, что если он заснет, то уж точно проснется дома.
Но Гэри уже мало верил в это.
То, что случилось с ним – будь то сумасшествие, жизнь после смерти или дикое, но вполне реальное приключение, – было чем угодно, но только не сном.
Гэри уже начал клевать носом, когда Кэлси толкнул его локтем. Гэри взглянул на старого эльфа, пытаясь угадать, чем еще он ему не угодил.
– Вот держи, – сказал Кэлси, подавая Гэри длинный кожаный кейс, в котором лежало легендарное копье. Кэлси расшнуровал чехол и вытащил из него две половинки копья.
Гэри глаз не мог оторвать от копья. Его наконечник и древко были украшены рунами и изображениями воинов и сказочных зверей.
Кэлси вручил копье Гэри. Несмотря на массивный вид, оно оказалось удивительно легким: Гэри подумал, что он мог бы метнуть его ярдов на сто.
– Это волшебное копье, – сказал Кэлси, заметив удивление на лице Гэри, который впервые увидел, как эльф улыбается. Кэлси забрал у Гэри копье, положил его в кейс и зашнуровал чехол.
– Хочешь, чтобы я его нес? – спросил Гэри.
– Наши испытания еще не кончились, – ответил тот. – Даже если нам удастся отбиться от гоблинов, нас будут подстерегать в пути другие опасности. Я обязан сберечь копье короля Кедрика. Если на нас нападут гоблины, я их уведу. И тогда ты должен будешь вернуть копье и доспехи барону Пвиллу. – В голосе Кэлси звучала непреклонная воля. – Обещай, что сделаешь это!
Гэри кивнул в знак согласия, и Кэлси отошел от него.
Гэри был горд, что Кэлси доверил ему такую важную задачу, но необычное поведение эльфа беспокоило его. Видимо, им грозила какая-то серьезная опасность.
Внезапно Микки отшвырнул «Хоббита» в сторону и шумно вздохнул:
– У-уффф!..
– В чем дело? – спросил Гэри, подобрав книжку.
– Этот Дж. Рэ. Рэ. Толкин – он что, историк? – ответил Микки вопросом на вопрос. – И что это за манера – обозначать себя инициалами? Похоже, он боится назвать свое полное имя.
– Что-что? – удивился Гэри.
– Прочти там, где закладка! – потребовал Микки. Гэри раскрыл книгу, но не мог разобрать руны, которыми Микки заменил буквы.
– «Солнечный свет превратил троллей в камни». – прочитал Микки растерявшемуся Гэри. – Какая чушь! Любой дурак знает, что это выдумка, которую сочинили сами тролли. Они делали каменных троллей, чтобы люди думали, будто тролли каменеют от солнечного света. Сколько наивных путешественников попалось на эту удочку и очутилось в пасти у гоблинов?
– Ну что ты мелешь?! – возмутился Гэри.
Кэлси не вытерпел и подошел к ним. Его яростный взгляд лучше всяких слов напомнил спорщикам о том, что сейчас нужно вести себя потише.
Микки сердито махнул рукой и отобрал у Гэри «Хоббита».
– Мистер Дж. Рэ. Рэ. Толкин – историк, – ехидно произнес он. – Сколько доверчивых путешественников, начитавшись этой муры, оказались съеденными?
Гэри взглянул на Кэлси и растерянно улыбнулся.
Эльфу было не до смеха.
БОЕВОЕ КРЕЩЕНИЕ
– Может, ему лучше пойти по дороге? – предложил Микки эльфу. |